龙井虾仁英文,龙井虾仁正宗做法 ***

牵着乌龟去散步 广角镜 42
海洋生物的英文你知道多少?你能够用英文介绍海鲜菜谱吗?

熟悉海洋生物的英文有多重要?你能够用英文为外国人介绍海鲜菜谱吗?

海洋浩大无边,海洋生物千千万万,可是那些最基本的海洋生物往往是人们生活中的美食,认识海洋生物的英文名字,或者说能够用英文为外国人介绍中国的海鲜菜单食谱对今天的地球村村民来说还是很重要的,小编这里为你提供的是关于海洋生物方面的一些英文对话、单词和知识,或许对你有所帮助。

一、英语情景对话 点海鲜

1、点餐

A:What's the special today?

A:今天有什么特色菜?

B:"All-you-can-eat" dinner special.

B:有自助特餐。

A:I don't like to.

A:我不想吃。

B:Do you care for seafood?

B:你爱吃海味吗?

A:Yes, I'm very fond of seafood.

A:是的,我很喜欢吃海味。

B:Which seafood do you prefer?

B:你喜欢吃哪种海味?

A:I'd like to h *** e red cooked sea cucumber.

A:我爱吃红烧海参。

B:Is there anything else you would like to h *** e?

B:还想要点别的什么吗?

A:Bring me an assorted cold dish, please.

A:请再来一介什锦冷盘。

B:Would you care for b *** rage?

B:你要喝杯饮料吗?

A:No, thanks. I'm fine.

A:不用,谢谢,我不渴。

B:What would you like to drink?

B:喝点什么?

A:A bottle of champa *** e.

A:来一瓶香槟酒。

2、点海鲜

A:This is such a nice resta *** ant! I feel so classy!

好漂亮的饭店啊!感觉这里档次很高。

B:Yeah, it's a little bit pricey, but they serve the best seafood in town.

是的,就是有些贵,但是这里的海鲜是全城更好的。

C:May I take yo *** order?

您需要点餐吗?

B:Yes, I would like some *** rinated grilled shrimp for starters and I'll also h *** e the lobster.

是的,我要一个腌烤虾作为开口菜,我还要点些龙虾。

C:Excellent choice sir. And for you *** dame?

先生,不错的选择。女士,您呢?

B:I would like the baked oysters and the seafood platter.

我要烤牡蛎和一个海鲜拼盘。

C:Very good *** dame.

女士,好的。

B:That seafood platter sounds good. Excuse me, what does the platter h *** e?

海鲜拼盘听上去不错,抱歉,拼盘里都有什么?

C:It's a great combination of clams, scallops, squid mussels, ca *** ri and fillets of salmon and tuna. It comes with a side of butter sauce and french fries.

有蛤,扇贝,鱿鱼海带,鱿鱼和三文鱼柳,金枪鱼。它们一边蘸有奶油沙司和炸薯条。

B:That sounds great! Cancel the lobster and give me one of the same please.

听起来很不错!那我不要之前点的龙虾,给我来份和她一样的吧。

C:Very well sir. Anything to drink?

好的,先生。要喝点什么吗?

A:Can we get a bottle of yo *** house white wine please?

我们在来瓶这里的白葡萄酒,谢谢。

C:Superb choice. I will be back shortly with the wine.

真会选。我待会拿酒过来。

3、点海鲜

How would you like yo *** crab to be cooked?

你希望你的螃蟹怎么烹调?

1 would like it to be steamed. It tastes very sweet.

我想用蒸的,这样尝起来很甜。

be allergic to

DO you like seafood?

你喜欢海鲜吗?

Not really.I am allergic to the seafood, and I dislike he *** ell. When *** r I h *** e the seafood,l Will h *** e diarrhea.

不太喜欢,我对海鲜过敏,而且我也不喜欢那个味道。每次我吃海鲜就会拉肚子。

go well

I would like to h *** e some clam chowder. It goes well with some crackers.

我想要喝一些蛤蜊浓汤,它们配苏打饼干很好吃。

portfon

May I take yo *** order, please?

我可以为你点餐吗?

Yes,I would like to h *** e a portion of sashimi with salmon, tuna, and sailfish. Can you also give me more wasabi?

奸啊,我想要一份鲑鱼、鲔鱼和旗鱼的生鱼片。你可以给我一些芥末吗

stir-fry

1 would like to stir-fry some shellfish like clams scallop,

我想吃一些带壳海鲜,像是蛤蚌、 干贝,还有孔雀蛤。

transparent

How can I tell the seafood is fresh or not?

我怎么判断这个海鲜是新鲜还是不新鲜呢?

You can tell from the color. lf the color looks transparent, it is fresh.

你可以从颜色判断。如果颜色看起来是透明的,就是新鲜。

before

H *** e you eaten sea *** chin before

你吃过海胆吗?

taste

How does the fish taste? 1

这些海鲜尝起来如何?

soup

I would like my salmon in a soup.

我想要把鲑鱼煮汤。

good for Eating oysters is good for yo *** skin. It has the nickname as sea milk.

吃牡蛎对你的皮肤很好。它们有一个绰号叫做“海中牛奶”。

4、餐厅基本用语

Hi, we need a table for two, please.

你好﹐我们有两位。

May we h *** e a table by the window, please?

请给我们一个靠窗的桌子好吗﹖

We prefer to sit by the window, please.

我们想坐在靠窗的位子。

Can I take this seat?

我可以坐这个位子吗?

This table would be great. Thank you.

这个位子很好﹐谢谢。

May I h *** e a menu, please?

请给我菜单。

Do you h *** e a menu in chines?

是否有中文菜单?

What's yo *** special today?

你们今天有什么特餐﹖

What kind of dish is most popular here?

这里更受欢迎的餐点是什么呢﹖

I'd like to h *** e some local food.

我想尝试一下当地食物。

I cannot tolerate spicy food, could yo *** chef *** ke my dishes mild?

我受不了辣的菜﹐可以请厨师在我的餐点不加辣吗﹖

We need more time to decide what to order.

我们还需要一些时间来决定要点什么。

Sorry, we still don't h *** e any idea of what to order, do you h *** e any suggestions?

对不起﹐我们还是没有头绪﹐你有什么建议吗﹖

I would like to h *** e the same as the next table.

我想和隔壁桌一样的菜

OK, we'll start with two glasses of icedtea, easy on ice, please.

请先给我们两杯冰茶,不要太多冰。

Could you please heat up my coffee little bit? Thank you!.

请给我热一点的咖啡

Do you offer any set co *** ses for party of two?

你们有没有提供2个人的套餐﹖

May I h *** e another fork please?

请再给我一根叉子。

Could you give me a fork, please.

请你给我一根叉子。

Could you pass me the salt(pepper)?

请把盐(楜椒)传给我。

This is not what I ordered.

这不是我点的食物。

Is soda refillable?

汽水可续杯吗﹖

Some more water please.

请再帮我加些水。

May we h *** e some more napkins?

可以再给我们一些纸巾吗﹖

We could like to order some desert now.

我们现在想点些甜点。

Excuse me, would you please show me where the restroom is?

麻烦告诉我厕所在哪里。

We are ready for the bill now.

我们要买单。

Is the gratuity included in the bill?

小费有包括在帐单里吗﹖

Are we supposed to le *** e tips here?

我们需要付小费吗﹖

What type of credit cards do you accept?

你们收那种 *** 呢﹖

Thank you. We really enjoyed it.

谢谢你﹐我们这餐吃得很好。

二、中文菜单海鲜类英文翻译

白灵菇扒鲍片

Braised Sliced Abalone with Mushroom

鲍片扣白灵菇

Braised Sliced Abalone and Mushroom

*** 海珍煲

Braised Abalone and Seafood in Casserloe

百花 *** 卷

Steamed Abalone Roll Stuffed with Minced Shrimp

*** 红烧肉

Braised Pork with S *** ll Abalone

*** 烧牛头

Braised Abalone with Cattle Head

*** 珍珠鸡

Steamed Glutinous Rice Filled with Diced Abalone and Chicken

碧绿香肘扣鲍片

Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables

碧绿原汁 ***

Braised Abalone with Vegetables

锅粑 ***

Fried Rice in Abalone Sauce

蚝皇扣干鲍

Braised Dried Abalone with Oyster Sauce

蚝皇鲜鲍片

Braised Sliced Abalone with Oyster Sauce

红烧鲍翅燕

Braised Abalone, Shark's Fin and Bird's Nest

红烧 ***

Braised Abalone

红烧南非鲍

Braised South African Abalone

金元鲍红烧肉

Braised Pork with S *** ll Abalone

龙井金元鲍

Braised Abalone with Longjing Tea

美国红腰豆扣鲍片

Braised Sliced Abalone with American Beans

银芽炒鲍丝

Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts

鲍汁北菇鹅掌

Braised Goose Web and Black Mushroom in Abalone Sauce

鲍汁葱烧辽参

Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce

鲍汁豆腐

Braised Bean C *** d in Abalone Sauce

鲍汁鹅肝

Braised Goose Liver in Abalone Sauce

鲍汁鹅掌扣辽参

Braised Sea Cucumber and Goose Web in Abalone Sauce

鲍汁花菇烧鹅掌

Braised Goose Web and Mushroom in Abalone Sauce

鲍汁花胶扣辽参

Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce

鲍汁鸡腿菇

Braised Mushroom in Abalone Sauce

鲍汁煎鹅肝

Pan-Fried Goose Liver in Abalone Sauce

鲍汁扣白灵菇

Braised Mushroom in Abalone Sauce

鲍汁扣东坡肉

Braised Pork in Abalone Sauce

鲍汁扣鹅掌

Braised Goose Web in Abalone Sauce

鲍汁扣猴头菇

Braised Mushroom in Abalone Sauce

鲍汁扣花胶皇

Braised Fish Maw in Abalone Sauce

鲍汁扣三宝

Braised Shark's Fin Skin Goose Web and Mushroom in Abalone Sauce

鲍汁牛肝菌

Braised Mushroom (Boletus) in Abalone Sauce

白玉蒸扇贝

Steamed Scallops with Bean C *** d

北极贝刺身

Scallops Sashimi

碧绿干烧澳带

Pan-Broiled Scallops with Broccoli

碧绿鲜带子

Braised Scallops with Green Vegetables

翡翠金银玉带

Sautéed Scallops with Vegetable

宫保鲜带子

Sautéed Scallops in Chilli Sauce

鸽蛋烧裙边

Braised T *** tle Rim with Pigeon Eggs

果汁银元带子

Fried Scallops with Fresh Fruit Juice

姜葱酥炸生蠔

Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallions

酱野菌炒胭脂蚌

Sautéed Mussel and Mushroom in Special Sauce

金银玉带

Sautéed Australian Scallops and Mushrooms

千层酥烤鲜贝

Quick Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce and Basil Oil infusion)

扇贝(蒜茸蒸,XO酱炒,豉汁蒸)

Scallop in Shell (Steamed with Garlic, Sautéed with XO Sauce or Steamed with Black Bean Sauce)

碳烧元贝

Barbecued Scallops

铁板酱爆带子

Sizzling Scallops with Chili and Vegetables

鲜果玉带虾

Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit

珍宝炒带子

Sautéed Scallops with Cashew Nuts

干煎带鱼

Deep-Fried Ribbonfish

多宝鱼(清蒸,豉汁蒸 过桥)

Flounder (Steamed, Steamed with Black Bean Sauce or Boiled)

芝麻炸多春鱼

Deep-Fried Capelin Fish with Sesame

脆炸桂鱼

Fried Crispy Mandarin Fish

干烧桂鱼

Braised Mandarin Fish

桂鱼(清蒸,油浸,松子炸)

Mandarin Fish (Steamed, Fried or Deep-Fried with Pine Nuts)

清蒸桂鱼

Steamed Mandarin Fish

松鼠桂鱼

Deep-Fried Mandarin Fish in Sweet and So *** Sauce

百花酿辽参

Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp

葱爆海参条

Sautéed Sea Cucumber with Scallion

葱烧海参

Braised Sea Cucumber with Scallion

高汤京葱扒刺参

Braised Sea Cucumber with Shallot

海参鹅掌煲

Braised Goose Web with Sea Cucumber in Casserole

蚝汁辽参扣鸭掌

Braised Sea Cucumber with Duck Web in Oyster Sauce

红烧牛头扣辽参

Braised Sea Cucumber with Cattle Head

京葱扣辽参

Braised Sea Cucumber with Scallion

京葱烧海参

Braised Sea Cucumber with Spring Onion

京葱虾籽烧辽参

Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Shallot

木瓜腰豆煮海参

Braised Sea Cucumber with Beans and Papaya

生焗海参煲

Baked Sea Cucumber in Casserole

双虾海参煲

Braised Sea Cucumber and Shrimp in Casserole

虾仔烧海参

Braised Sea Cucumber with Shrimp Roe

XO酱莲藕炒海螺片

Sautéed Sliced Sea Whelk and Lotus Root with XO Sauce

东古一品螺

Sautéed Whelk with Soya

麻辣响螺片

Hot and Spicy Sea Whelk

响螺烧梅花参

Braised Sea Whelk and Sea Cuccumber

海鲜脆皮豆腐

Fried Bean C *** d with Seafood

海鲜豆腐

Braised Bean C *** d with Seafood

海鲜粉丝煲

Assorted Seafood with Vermicelli in Casserole

海竹笙煮双鲜

Boiled Mixed Seafood with Bamboo Fungus

红花汁烩海鲜

Braised Seafood in Saffron Sauce

夏果海鲜

Sautéed Assorted Seafood with Macadania

黄立仓(豉汁蒸,干煎,红烧)

Pomfret(Steamed with Black Bean Sauce, Pan-Fried or Braised)

红烧小黄鱼豆腐

Braised S *** ll Yellow Croaker and Bean C *** d

葱靠焅河鲫鱼

Braised River Carp with Scallion

竹香鲫鱼

Fried River Carp with Bamboo Taste

白汁拆烩鲢鱼头

Steamed Silver Carp Head with Cream Sauce

豉油王蒸鲈鱼

Steamed Perch in Black Bean Sauce

莼菜鲈鱼烩

Stewed Perch with Vegetables

洞庭嫩鱼片

Poached Sliced Perch with Dried Squid

豆瓣鲈鱼

Braised and Fried Perch in Soy Bean Paste

锅仔雪菜鲈鱼

Braised Perch with Preserved Vegetable

鲈鱼(清蒸,红烧,锅仔泡椒煮)

Perch (Steamed, Braised or Boiled with Marinated Chili in Clay Pot)

蜜汁蒸鲈鱼

Steamed Perch Fillet in Honey and Apricot Sauce

清蒸鲈鱼

Steamed Perch

香滑鲈鱼球

Sautéed Perch Ball

豉椒鳗鱼丝

Sautéed Shredded River Eel with Green Pepper and Black Bean Sauce

烧汁鳗鱼条

Sautéed River Eel with Spicy Sauce

生炒鳗片

Sautéed Sliced River Eel

蒜香鳗片

Sautéed Sliced River Eel with Garlic

碳烧鳗鱼

Barbecued Eel

雪菜墨鱼丝

Sautéed Shredded Cuttlefish with Preserved Vegetables

鲶鱼烧茄子

Braised Cat Fish with Eggplant

白灵菇扣裙边

Braised Mushroom with T *** tle Rim

白汁烧裙边

Stewed T *** tle Rim with Cream Sauce

百花酿蟹钳

Fried Crab Claw Stuffed with Minced Shrimp

*** 甲鱼

Steamed T *** tle in Crystal Sugar Soup

炒蟹

Braised Crabs with Salt

虫草蒸裙边

Steamed T *** tle Rim with Aweto

葱姜肉蟹

Sautéed Crab with Ginger and Scallions

羔蟹(花雕酒蒸,姜葱炒,椒盐)

Green Crab(Steamed with Yellow Wine, Fried with Ginger and Scallions or Fried with Spicy Salt)

枸杞蒸裙边

Steamed T *** tle Rim with Medlar Soup

黑椒炒甲鱼

Sautéed T *** tle with Black Pepper Sauce

红花蟹(潮式冻蟹,清蒸,姜葱炒)

Spotted Sea Crab(Cold Crab, Steamed or Fried with Ginger and Scallions)

红烧甲鱼

Braised T *** tle with Brown Sauce

淮山圯字炖甲鱼

Braised T *** tle with Medlar Fruit

黄金雪蛤酿蟹盖

Baked Crab Shell Stuffed with Ha *** a and Salted Egg Yolk

甲鱼烧肉

Braised T *** tle with Diced Pork

辣酒煮花蟹

Boiled Crab with Chili and Liquor

龙须蟹枣

Fried Slice of Crab

清炖甲鱼汤

Stewed T *** tle in Broth

清蒸甲鱼

Steamed T *** tle

肉蟹(姜葱炒,清蒸,椒盐)

Hardshell Crab(Fried with Ginger and Scallions, Steamed or Fried with Spicy Salt)

松茸裙边

Braised T *** tle Rim with Mushroom

土茯苓炖山龟

Stewed T *** tle Soup with Sarsaparilla

香辣蟹

Sautéed Crab in Chilli Sauce

洋参炖甲鱼

Braised T *** tle with American Ginseng

油酱毛蟹

Braised River Crab with Soy Paste

蟹黄一品锅

Stewed Bean C *** d with Crab Meat

原笼糯米蒸蟹

Steamed Crab with Gultinous Rice Served in Bamboo Steamer

西柠三文鱼排

Grilled Salmon Steak

杭椒虾爆鳝

Sautéed Prawns and Eel with Fresh Chilli Pepper

家乡鳝鱼

Sautéed Eel with Hot and Green Pepper

金蒜脆鳝球

Deep-Fried Eel Balls with Garlic

清炒鳝糊

Sautéed Shredded Eel

砂窝豉香鳝件

Braised Eel in Black Bean Sauce in Casserole

铁板沙爹鳝球

Sizzling Eel in Satay Sauce

鱼香炒鳝丝

Sautéed Shredded Eel in Chilli Sauce

五香脆鳝

Sautéed Shredded Eel with Spicy Sauce

咸菜大鳝煲

Stewed Eel with Preserved Vegetables in Casserole

香油蟮糊

aised Shredded Eel with Sesame Oil

清蒸石斑鱼

Steamed Sea Grouper

红烧长江鲥鱼

Braised Hilsa Herring Fish

XO酱虾子肉松茄子煲

Braised Eggplant with Shrimp, Minced Pork in XO Sauce

XO酱银杏果百合炒虾仁

Sautéed Shrimp and Gingko in XO Sauce

澳洲龙虾(刺身,上汤焗,椒盐)

Australian Lobster(Sashimi, in Suprior Soup or Fried with Spicy Salt)

豉椒焗龙虾

Fried Lobster with Fermented Soya Beans and Chili

串串辣子虾

Stewed Shrimp in Chili Sauce

翡翠虾仁

Sautéed Shrimp with Broccoli

干大虾

Fried Prawns with Sweet Sauce

干烧大虾

Braised Prawn with Ham and Asparagus

宫保凤尾虾

Stir-Fried Prawns in Chilli Sauce

宫保虾仁

Sautéed Shrimp with Nuts and Chilli

咕噜明虾球

Sweet and So *** Shrimp Balls

果仁生汁脆皮虾球

Fried Prawn with Peanuts in Special Sauce

海鲜汁扒大虾

Grilled Prawns With Seafood Sauce

煎烹虾仁

Sautéed Shrimps

姜葱炒龙虾

Sautéed Lobster with Ginger and Scallions

椒盐大虾球

Deep-Fried Prawn Balls With Spicy Salt

椒盐头爪

Deep-Fried Lobster Head and Claws with Spicy Salt

芥末虾球

Deep-Fried Prawn Balls Topped with Mustard Mayonnaise

金沙玉米虾

Fried Shrimp with Corn

金丝虾球

Braised Shrimp Balls

金银蒜蒸大花虾

Steamed Prawn with Garlic

韭菜炒河虾

Sautéed Shrimp with Chives

Braised Baby Lobster in Chilli Sauce

*** 水晶丸

Deep-Fried Shrimp Balls in Peach Sauce

清炒水晶河虾仁

Sautéed River Shrimp

沙律明虾球

Sautéed Shrimp Balls with Salad

水晶虾仁

Sautéed Crystal Shrimp

蒜茸开边虾

Steamed Prawns with Garlic Sauce

蒜茸蒸大虾

Steamed Prawn with Garlic

笋尖炒虾球

Sautéed Prawn with Bamboo Shoots

泰式辣椒炒虾仁

Sautéed Shrimp with Chili Thai Style

糖醋咕噜虾球

Sweet and So *** Prawn Balls

鲜果沙律虾

Prawn Salad with Fresh Fruit

鲜豌豆炒河虾仁

Sautéed Shrimp with Fresh Beans

香葱白果虾

Sautéed Shrimps with Gingko and Chives

香菇雪耳烩竹虾

Stewed Shrimp with Mushrooms and White Fungus

滋补砂锅大虾

Boiled King Prawns

家乡小炒皇

Sautéed Chinese Leek with Shrimp

香辣虾

Fried Shrimp in Hot and Spicy Sauce

瑶柱烩裙边

Braised T *** tle Rim with Conpoy

羊肚菌爆虾球

Sautéed Shrimp Balls with Wild Mushroom

银杏百合炒虾球

Sautéed Shrimp Balls with Lilly and Ginkgo

银芽炒虾松

Sautéed Minced Shrimps with Bean Sprouts

油焖大虾

Fried Prawns

玉簪明虾球

Sautéed Prawns Stuffed with Vegetable and Ham

白灵菇韭黄炒鳕鱼球

Sautéed Cod Fillets with Mushrooms and Chives

白汁煎焗银鳕鱼

Pan-Fried Cod Fillet With Cream Sauce

葱烤银鳕鱼

Grilled Codfish with Scallion

冬菜银鳕鱼

Steamed Codfish with Preserved Vegetable

蚝黄煎银鳕鱼

Pan-Fried Codfish with Oyster Sauce

松菇银鳕鱼

Braised Codfish with Mushrooms

泰汁煎银鳕鱼

Pan-Fried Codfish with Thailand Sauce

特汁银鳕鱼

Pan-Fried Codfish in So *** Sauce

香煎银鳕鱼

Pan-Fried Codfish in Light Soya Sauce

XO酱花枝片

Sautéed Sliced Squid with XO Sauce

白灼花枝片

Boiled Sliced Squid

椒盐吊片

Deep-Fried Spicy Squid

奇异果炒花枝

Sautéed Sliced Squid with Kiwi Fruits

西柠百花鲜鱿

Deep-Fried Squid with Minced Shrimps in Lemon Sauce

香烧鱿鱼

Braised Squid

雪笋花枝片

Sautéed Sliced Squid with Bamboo Shoots

避风堂焗鱼云

Braised Fish Head, Be For Time Style

菜心扒鱼圆

Braised Fish Balls with Green Vegetables

剁椒鱼头

Steamed Fish Head with Chilli Pepper

沸腾鱼

Boiled Fish with Bean Sprouts in Hot Chili Oil

锅仔木瓜浸鱼片

Braised Sliced Fish with Papaya

砂锅鱼头

Fish Head in Casserole

深海鲽鱼头(剁椒、葱油)

Braised Flatfish Head with Hot Peppers and Scallions

生焗鱼头

Baked Fish Head in Casserole

酸菜鱼

Boiled Fish with Sichuan Pickles

西湖醋鱼

Steamed Grass Carp in Vinegar Sauce

虾枣鱼丸豆腐煲

Stewed Seafood and Bean C *** d

香煎咸鱼

Pan-Fried Salted Fish

香烧深海鱼头

Braised Fish Head

香糟溜鱼片

Sautéed Sliced Fish in Rice Wine Sauce

腰豆西芹炒鱼松

Sautéed Minced Fish with Celery and Kidney Beans

野生菌烩乌鱼片

Braised Cuttle Fish with Wild Mushrooms

鲍参翅肚羹

Braised Shark's Fin Soup with Shredded Abalone

翅汤浸什菌

Mixed Mushrooms in Shark's Fin Soup

川式红烧鱼翅

Braised Shark's Fin in Chili Sauce

高汤鸡丝生翅

Shark's Fin with Shredded Chicken

桂花炒鱼翅

Sautéed Shark's Fin with Crabmeat and Bean Sprouts

红梅蟹粉炒桂花翅

Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Chinese Herbs

红烧大鲍翅

Braised Shark's Fin with Brown Sauce

红烧鸡丝翅

Braised Shark's Fin with Shredded Chicken

花胶菜胆炖竹笙翅

Stewed Shark's Fin Soup with Fish Maw and Bamboo Shoots

火龙燕液翅

Boiled Shark's Fin and Bird's Nest Served in Dragon Fruit

鸡煲海虎翅

Braised Tiger Shark's Fin with Chicken Soup in Clay Pot

鸡煲牙捡翅

Braised Shark's Fin with Chicken Soup in Clay Pot

金肘菜胆炖散翅

Stewed Vegetebles with Shark's Fin and Pork Knuckles

鹿茸养生翅

Braised Shark's Fin with Deer Antler

木瓜炖翅

Braised Shark's Fin Soup with Papaya

木瓜海虎翅

Braised Tiger Shark's Fin Soup with Papaya

南瓜烩鱼翅

Braised Shark's Fin in Pumpkin Sauce

浓汤鸡火翅

Boiled Shark's Fin in Chicken Soup

浓汤鱼肚烩散翅

Fish Maw with Shark's Fin

浓汁鲍丝翅

Braised Shark's Fin and Abalone in Soup

砂锅肚丝翅

Braised Shredded Fish Maw and Shark's Fin in Casserole

砂锅菇丝翅

Braised Shredded Mushroom and Shark's Fin in Casserole

砂锅鸡煲翅

Braised Shark's fin with Chicken Soup in Casserole

砂锅裙边翅

Braised Shredded T *** tle Rim and Shark's Fin in Casserole

砂窝炒翅

Sautéed Shark's Fin in Casserole

砂窝鸡煲翅

Braised Shark's Fin with Chicken in Casserole

松茸烩鱼翅

Braised Shark's Fin with Mushroom

夏威夷木瓜炖翅

Braised Shark's Fin with Hawaiian Papaya

瑶柱鸡丝烩生翅

Braised Shark's Fin Soup with Shredded Chicken and Conboy

鱼翅捞饭

Shark's Fin Soup with Rice

鱼翅捞饭

Braised Shark's Fin with Rice

正味酸辣翅

Hot and So *** Shark's Fin Soup

至尊蟹黄干捞翅

Sautéed Shark's Fin with Crab Roe

竹笙鸡丝翅

Braised Shark's Fin with Shredded Chicken and Bamboo Fungus

白汁炒鱼唇

Sautéed Fish Lips with Cream Sauce

猴头菇扒鱼唇

Braised Fish Lips with Mushroom

浓汁鱼唇

Braised Fish Lips in Soup

糟蛋烩鱼唇

Stewed Fish Lips with Rice Wine

蛋花炒鱼肚

Sautéed Fish Maw with Scrambled Egg

蚝汁扣鱼肚

Braised Fish Maw in Oyster Sauce

黄扒鱼肚

Braised Fish Maw

菊花乌龙烩鱼肚

Stewed Fish Maw with chrysanthemum and Oolong

浓汁鱼肚

Braised Fish Maw with Chicken Broth

青瓜肉松煮鱼肚

Boiled Fish Maw with Minced Pork

左口鱼(豉汁蒸,清蒸,红烧)

Halibut(Steamed with Black Bean Sauce, Steamed or Braised in Brawn Sauce)

佛跳墙

Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth

紫苏煎酿尖椒

Sautéed Cuttlefish with Green Pepper

什烩虾

Shrimp with Mixed Vegetable

鱼香虾

Shrimp with Garlic Sauce

芥兰虾

Shrimp with Broccoli

雪豆虾

Shrimp with Pea Pods

甜酸虾

Sweet & So *** Shrimp

虾龙糊

Shrimp with Lobster Sauce

干烧虾仁

Shrimp with Chili Sauce

湖南虾

Hunan Shrimp

子姜虾

Ginger Shrimp with String Beans

辣子虾仁

Shrimp with Pepper Sauce

咖喱虾

C *** ry Shrimp

什烩干贝

Scallops with Mixed Vegetable

鱼香干贝

Scallops with Garlic Sauce

辣子干贝

Scallop with Hot Pepper Sauce

龙虾

Lobster (Ginger and Scallion Sauce, Salt and Pepper,etc)

虾子大鸟参

Sea Cucumber with Shrimp Roe Sauce

红烧鸟参

Braised Sea Cucumber

糖醋全鱼

Sweet and Pungent Whole Fish

豆瓣全鱼

Whole Fish in Spicy Bean Sauce

脆皮全鱼

Crispy Whole Fish

清蒸石斑鱼

Steamed Sea Bass

清蒸龙利

Steamed Flounder

干煎龙利

Pan-Fried Flounder

时菜鱼片

Stir-Fried Fish Fillets with Assorted Vegetbles

椒盐鱿鱼

Crispy Squid with Spicy Salt

时菜鱿鱼

Stir-Fried Squid with Assorted Vegetables

豉椒鱿鱼

Squid in Black Bean Sauce

宫保鱿鱼

Squid with Peanuts

豆苗大虾

Shrimp with Bean Leaf Tops

上海油爆虾

Sautéed Shrimp with Shell, Shanghai Style

虾仁跑蛋

Shrimp Omelet

黑椒鱼贝

Scallops with Black Pepper Sauce

糖醋鱿鱼

Squid with sweet and so *** fl *** or

炒小卷

Sautéed S *** ll Squid Rolls

炒大蛤

Sautéed Fresh Clams

九重鲜鲍

Sautéed Fresh Abalone with “Nine Layer Tower” (a kind of spearmint)

煎鲳鱼

Pan-Fried Pomfret

马鲛鱼

Pan-Fried Mackerel Fish

蛋黄明虾

Deep-Fried Prawns with Egg Yolk

如意鳗卷

Deep Fried Eel Rolls

葱烧鱼片

Stewed Fish Slices with Ginger and Scallion

姜丝鱼片

Braised Fish Slices with Ginger

殷豉鱼片

Braised Fish Slices with Taiwan Black Bean Sauce

咖喱局鲟

Baked St *** geon in C *** ry Sauce

桂花炒鱼翅

Sautéed Shark’s Fin with O *** anthus Flowers

菠萝虾球

Sautéed Prawn Balls with Pineapple

咸菜虾仁

Sautéed Shrimp with Salted Vegetable

豆苗虾仁

Fried Shrimps with Bean Leaf Tops

虾仁焖豆腐

Shrimps Simmered with Bean C *** d

殷豉炒蚵

Stir-Fried Mussels with Taiwan Black Bean Paste

葱烧鳗鱼

Braised Eel with Scallion

三杯中卷

Squid Rolls with Ginger and Wine in Casserole

三杯鳗鱼

Eel with Ginger and Wine in Casserole

酥炸蚵卷

Deep Fried Crisp Mussel Roll

紫菜虾卷

Sea *** Rolls Stuffed with Shrimps

玉带干贝酥

Scallops with Crisp Taro Stripes and Vegetable

蚝油鲍脯

Sliced Abalone in Oyster Sauce

川归烧酒虾

Stewed Shrimps with Ligustici Rhizome, Tangkuei and other Medicinal Herbs

米酱炒蛏肉

Sautéed Fresh Meat with Seasoning Catsup

韭黄鳝片

Fried Eel Slices with Chinese Chives

红鲟米糕

Steamed Red St *** geon with Rice

桂花炒干贝

Sautéed Scallops with O *** anthus Flowers

豆瓣烧大黄鱼

Yellow Fish Stewed in Bean Sauce

炒山瓜仔

Fried Baby Clam

豆酥鳕鱼

Steamed Codfish with S *** ory Crisp Bean

椒盐鳕鱼

Deep Fried Codfish with Spicy Salt

椒盐有头虾

Spicy Shrimp with Shell

油爆虾

Sautéed Shrimp with Shell

殷豉炒肉蟹

Fried Hardshell with Taiwan Black Bean Sauce

桂花炒肉蟹

Fried Hardshell with O *** anthus Flowers

咖喱局肉蟹

Baked Hardshell with C *** ry

豆酱炒肉蟹

Fried Hardshell with Soy Bean Paste

咸蛋黄炒肉蟹

Fried Hardshell with Salted Egg Yolk

殷豉炒珍宝蟹

Fried Jewellery Crab with Taiwan Black Bean Sauce

桂花炒珍宝蟹

Fried Jewellery Crab with O *** anthus Flowers

咖喱局珍宝蟹

Baked Jewellery Crab with C *** ry

豆酱炒珍宝蟹

Fried Jewellery Crab with Soy Bean Paste

咸蛋黄珍宝蟹

Fried Jewellery Crab with Salted Egg Yolk

豉汁蒸白鳝

Steamed Eel with Black Bean Sauce

清蒸白鳝

Steamed Eel

如意炸白鳝

Deep-Fried Eel as You Wish

大蒜烧白鳝

Stewed Eel with Garlic Cloves

川汁烧白鳝

Stewed Eel with gr *** y

白灼生中虾

Poached Prawns

蒜蓉开边蒸生中虾

Steamed Prawns with Chopped Garlic

*** 味炖生中虾

Simmered Prawns with Medicinal Herbs

盐酥生中虾

Baked Prawns with Salt

奶油石头局生中虾

Baked Prawns in Stones with Fresh Cream

咖喱串烧生中虾

Barbecued Prawns with C *** ry

鹭香局生中虾

Baked Prawns with Mixed Fl *** o ***

清蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Steamed Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)

油浸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Marinated Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)in Oil

醋烹石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Fried Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with So *** Sauce

豉汁蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Steamed Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Black Bean Sauce

红烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Stewed Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)in Soy Sauce

五柳烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Stewed Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout) with Trimmings

青蒜豆油烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)

Braised Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Green Garlic

鳟鱼刺身

Raw SlicesBulltrout

豉汁蒸九孔

Steamed Live abalone with Black Bean Sauce

蒜蓉蒸九孔

Steamed Live Abalone with Chopped Garlic

葱油九孔

Live Abalone In Chive Oil

龙虾刺身

Raw Slices Lobster

香糟局龙虾

Baked Lobster with Wine Sauce

奶油局龙虾

Baked Lobster with Fresh Cream

酱爆龙虾

Fried Lobster with Soy Bean Paste

生蒸龙虾

Steamed Lobster

三、中英文动物及海洋生物名称大全

A adder, viper 蝰蛇

albatross 信天翁

alligator 短吻鳄, 美洲鳄

alpaca 羊驼

anopheles 按蚊,疟蚊

ant 蚂蚁

anteater 食蚁兽

antilope 羚羊

ar *** dillo 犰狳

ass, donkey 驴

B badger 獾

bald eagle 白头鹰

bat 蝙蝠

bear 熊

be *** er 河狸

bedbug, bug 臭虫

bee, honeybees 蜜蜂

beetle 甲虫, 金龟子

billy 雄山羊

bird of paradise 极乐鸟, 天堂鸟

bison 美洲野牛

bitch 雌狗

blackbird 乌鸫

boa 王蛇

boar 雄猪, ***

brood 鸡的统称

buck 公兔

buffalo 水牛

bull, ox 雄牛

bullfrog 牛蛙

bullock, steer 小阉牛

bumble bee 大黄蜂

butterfly 蝴蝶

c cabbage butterfly 纹白蝶

cai *** n, cay *** n 凯门鳄

calf 小牛,牛犊

calf( pl。 calves)年幼的牛

camel 骆驼

canary 金丝雀

cat 猫

caterpillar 毛虫

catta 雌猫

cattle 牛

centipede 蜈蚣

chaffinch 苍头燕

chameleon 变色龙,避役

chick 小鸡

chicken 鸡,雏鸡

chimpanzee 黑猩猩

chinchilla 南美栗鼠

chub 鲢鱼

cicada 蝉

clam 蚌

cob 雄天鹅

cobra *** 蛇

cock 公鸡

cock,rooster 公鸡

cockatoo 大葵花鹦鹉

cockle 鸟蛤

cockroach 蟑螂

cod 鳕鱼

colt, foal 马驹,小马

condor ***

copperhead 美洲腹蛇

coral snake 银环蛇

cormorant 鸬鹚

cow 雌牛,母牛

crab 蟹

crayfish 小龙虾,喇蛄

cricket 蟋蟀

crocodile 鳄鱼,非洲鳄

crow 乌鸦

cuckoo *** ,布谷鸟

cuttloefish 乌贼

cy *** et 小天鹅

deer 鹿

D-H dog 狗

dog 雄狗

dolphin 河豚

donkey, ass 驴

dormouse 睡鼠

dove 鸽

dragonfly 蜻蜓

dromedary 单峰驼

drone 雄蜂

duck 鸭

duckbill, platypus 鸭嘴兽

eagle 鹰

eel 鳗鱼

elephant 象

ewe 母羊

ferret 雪貂

flea 跳

flock 绵羊的统称

fly 苍蝇

foal, colt, filly 幼马

fox 狐

frog 青蛙

gaggle 鹅的统称

gander 雄鹅

gander, wild

goose 雁

gannet 塘鹅

g *** ial 印度鳄

gazelle 小羚羊

gelding *** 的马

giant sa *** nder 娃娃鱼, 鲵

gibbon 长臂猿

gilt 小母猪

giraffe 长颈鹿

glowworm, firefly 萤火虫

goat 山羊

golden eagle 鹫

goldfinch 金翅雀

goose 雌鹅

goose 鹅

gopher 囊地鼠

gorilla 大猩猩

gosling 幼鹅

grass snake 草蛇

grasshopper 蚱蜢

grouse 松鸡

guanaco 原驼

Guinea pig 豚鼠

guinea, fowl 珍珠鸡

gull, seagull 海鸥

hake 无须鳕

hare 野兔

hawk, falcon 隼

hedgehog 刺猬

heifer 小母牛

hen 母鸡 herd 牛的统称

herd 猪的统称

hermit crab 寄居蟹

*** n 苍鹰

hinny 驴骡

hippopotamus 河马

hog 阉猪, 肥猪

horse 马

horsefly, gadfly 厩蝇,牛虻

hummingbird 蜂雀

hyena, hyaena 鬣狗

I-Q iguana 鬣蜥

Japanese beetle 日本金龟子

jenny ass 雌驴

kangaroo 袋鼠

kid 年幼的山羊

kingfisher 翠鸟

kite 鹞

kitten 小猫

kitten, kitty, pussy 小猫

koala 考拉, 树袋熊

ladybird 瓢虫

lamb 羊羔,羔羊

large prawn 大对虾

lark 百鸟,云雀

leopard 豹

lion 狮

lizard 蜥蜴

l *** 大羊驼

lobster 龙虾

locust 蝗虫

louse, lice 虱子, 白虱

lynx 猞猁

*** caw 金刚鹦鹉

*** ckerel 鲭,鲐

*** gpie 喜鹊

*** le ant 雄蚁

*** llard 野鸭, 凫

*** re 母马

*** rmot 土巴蜀

moccasin 嗜鱼蛇

mole 鼹鼠

monkey 猴子

mosquito 蚊

moth 蛾

mouse 家鼠

mullet 乌鱼, 黑鱼

mustang 野马

mutton 羊肉

nanny 雌山羊

nightingale 夜莺

orangutan 猩猩

ostrich 鸵鸟

otter 水獭

owl 枭,猫头鹰

ox 牛

pale clouded yellow 纹黄蝶

panther, pu *** 美洲 豹

parakeet 长尾鹦鹉

parrot 鹦鹉

partridge 石鸡, 鹧鸪

peacock 孔雀

pelican 鹈鹕

penguin 企 鹅

pheasant 雉, ***

pig,ne 猪 pigeon 野鸽

piglet, shoat 年幼的猪

plaice 鲽

plover 千鸟

pony 矮马

porcupine 箭猪, 豪猪

porpoise 大西洋鼠海豚

poult 小火鸡

praying *** ntis 螳螂

ptarmigan 雷鸟

pup 年幼的狗

python 蟒蛇

quail 鹌鹑

queen ant 蚁后

queen bee 蜂王

R-Z rabbit 兔

rabbit 兔子

ram 雄绵羊

rat 鼠

rattlesnake 响尾蛇

ray 鳐鱼

red mullet, s *** mullet 羊 鱼

reindeer 驯鹿

rhinoceros 犀牛

robin 知更鸟

teal 小野鸭

termite 蚁

thrush 画 眉

tiger 虎

toad 蟾蜍

tom 雄火鸡

tomcat 雄猫

tomcat 雄猫, 公猫

vicuna 小羊驼

vole 田 鼠

vult *** e 秃鹫

wall lizard 壁虎

walrus 海象

wasp 黄蜂, 胡蜂

water buffalo 水牛

weasel 鼬,黄 鼠狼

whale 鲸

white ant 白蚁

whitethroat 白喉雀

whiting 小无须鳕

wiggler 孑孓

wildcat 野猫

wolf 狼

woodcock 山鹬

woodpecker 啄木鸟

worker ant 工蚁

yak 牦牛

yak 牦牛

t *** tle dove 斑鸠

zebra 斑马

sailfish 旗鱼

sa *** nder, triton, newt 蝾螈

salmon 鲑鱼

anchovy 凤尾鱼

anglerfish 安康鱼

sardine 沙丁鱼

scallop 扇贝

scops owl 角枭,耳鸟

scorpion 蝎子

sea bream 海鲷

sea horse 海 马

sea t *** tle 海龟

sea *** chin 海胆

seal 海豹

shark 鲨鱼

sheep 绵羊

shrimp 对虾

silkworm moth 蚕蛾

silverfish 蠹虫

skipjack 鲣鱼

spider crab 蜘蛛蟹

spiny lobster, rock lobster 大螯虾

squid 枪乌贼, 鱿鱼

stork 鹳

st *** geon 鲟鱼

sunfish 翻车鱼

swallow 燕子

swordfish 剑鱼

tarpon 大海鲢

tortoise 玳瑁

trout 鳟鱼

tuatara 古蜥蜴

tunny, tuna 金枪鱼

t *** bot 大菱鲆

t *** tle 龟

四、了解海洋

1、关于海洋的对话

Joel: So, Mitchell, you talked about s *** fing. You s *** f of co *** se. Do you h *** e any good s *** f stories?

乔尔:米切尔,你之前谈到了冲浪。当然你会冲浪。你有没有有趣的冲浪经历?

Mitchell: Well, one day I was s *** fing and my friend said, "Oh, I see a shark" so I'm just like, "Right, you didn't see no shark" so you know we keep on s *** fing and next thing you know, we're s *** fing some more and it was like, "Ah, Mitch. I promise I saw a shark. I saw a shark". I was like, "Man, you're lying. Just shut up" you know cause my friends tend to joke a lot when they're s *** fing you know, cause we like to enjoy. So we're s *** fing and the next thing you know, we hear this siren coming, and like 200 yards away, we see this girl like getting out of the water like franticly. It's like, next thing you know, since we go out, we see an ambulance, something happened, like commotion, and *** ryone's going "Oh, this girl got bitten by a shark."

米切尔:有一天我正在冲浪时,我朋友突然说:“哦,我看到鲨鱼了”,可当时我说:“你没有看到鲨鱼”,所以我们又继续冲浪了,一段时间之后,我朋友说:“米切尔。我确定我真的看到了一只鲨鱼了。我看到鲨鱼了。”可是我还是不信:“嘿,你在说谎。闭嘴吧”,因为我朋友们经常在冲浪的时候开玩笑,我们喜欢这样。所以我们继续冲浪,然后我们听到了警报声,就在离我们200码远的地方,一个女孩慌乱地从水里出来。我们上岸后看到了一辆救护车,肯定是发生什么事了,那里有一阵 *** 动,我们听到大家在说:“这个女孩被鲨鱼咬伤了”。

Joel: She actually got bitten by a shark.

乔尔:她真的被鲨鱼咬伤了吗?

Mitchell: She actually got bitten.

龙井虾仁英文,龙井虾仁正宗做法视频-第1张图片-

米切尔:对,她的确被咬伤了。

Joel: Oh, my god.

乔尔:哦,天哪。

Mitchell: Well, not bad but like bit her toes or something. It's a reef shark. They're not very big but they tend to swim close to shore and in the rocks, cause like, a lot of people, they, we s *** f by the reef because the w *** es break nicely but it is also dangerous because you h *** e the chance of hitting you head on the reef and getting scrapes and cuts.

米切尔:情况不太糟,她被咬伤的地方好像是脚趾。咬伤她的是一只礁石鲨,这种鲨鱼个头不太大,一般在海岸附近和 *** 间活动,有很多人会在礁石附近冲浪,因为那里很容易破浪,不过那里同样非常危险,因为你的头有可能会撞到礁石,或者会被擦伤。

Joel: What other kinds of wildlife do you see in the ocean? I s *** fed in California and they h *** e like, Pelicans and sometimes dolphins.

乔尔:你在海里还见过什么野生生物?我曾在加利福尼亚冲过浪,那里有鹈鹕,有时还能看到海豚。

Mitchell: Yeah, we see dolphins, we see *** nta rays, We see a lot of t *** tles.

米切尔:嗯,我们也看到过海豚,我们还看到过蝠鲼和很多乌龟。

Joel: T *** tles, like the green sea t *** tles.

乔尔:乌龟,是绿海龟吗?

Mitchell: Green sea t *** tles. Like back in the days, it was legal to eat t *** tles,

米切尔:是绿海龟。以前吃乌龟是合法的……

Joel: So, the what?

乔尔:什么?

Mitchell: It was legal to eat t *** tles.

米切尔:以前吃乌龟是合法的。

Joel: Oh, legal to eat t *** tles.

乔尔:哦,吃乌龟曾经是合法的。

Mitchell: So people *** de like t *** tle soup, cause the meats like real tender, juicy, white, but they kind of got like extinct so they *** de a law saying that you can't eat t *** tles so now, right now, you can see a lot of t *** tles when you're s *** fing or in general in you're in Waikiki beach, some of those famous beach, you can see a lot of t *** tles.

米切尔:人们以前会做乌龟汤,乌龟肉是白色的,而且鲜嫩多汁,不过乌龟已经濒临灭绝,所以他们制订了一项法律禁止食用乌龟,所以现在你在冲浪时能看到很多乌龟,一般来说,在威基基海滩等一些著名的海滩能看到很多乌龟。

Joel: By the way, what kind of board do you s *** f on, a long board or.

乔尔:顺便问一下,你冲浪时用的是哪种冲浪板?是长板还是其他的?

Mitchell: A long board or short board, or tankers, like it *** tters how the w *** e is, where in, what part of the beach I'm at. I usually s *** f, like 7-foot boards. Short boards or long boards.

米切尔:长板、短板还有小长板都会用,这要取决于海浪的种类还有我在海滩的哪个地方。一般我会用7英尺长的冲浪板,短板或长板。

Joel: So you check the weather forecast before you go?

乔尔:你冲浪前会查天气预报吗?

Mitchell: yeah, call the s *** f hotline, the s *** f hotline saying, where's good, how strong the trade winds are, how deep the buoys are.

米切尔:会,我会打冲浪 *** ,冲浪 *** 会告诉你哪里适合冲浪、信风的强度和浮标的深度。

Joel: I see. Oh, you *** ke me want to go s *** fing. Let's stop.

乔尔:我明白了。你说的我都想去冲浪了。我们就聊到这里吧。

2、珊瑚礁的形成

As soon as it settles on the sea bed,

这艘沉船一落在海床上

the wreck comes under attack from invaders -

就遭遇入侵者的攻击

plankton, carried here by ocean c *** rents.

那就是海流带来的浮游生物

These are the microscopic larvae of barnacles, sponges,

这些是藤壶,海绵动物

and, most importantly, corals.

以及最重要的珊瑚的细小幼虫

The larvae must attach themselves to the wreck.

珊瑚幼虫必须附着在沉船上

Once there, they can d *** lop into young corals called polyps.

它们就 *** 后 发育成称为珊瑚虫的年轻珊瑚

But the polyps are very slow-growing,

但珊瑚虫成长速度极为缓慢

and there is lots of competition from other invaders.

并且面临其他入侵者的激烈竞争

Algae quickly cover the wreck,

海藻迅速覆盖沉船

and that's a problem for the young coral.

对年轻珊瑚造成问题

Algae attract grazers.

海藻会吸引食草动物

The polyps are in danger of being eaten

珊瑚虫在站稳脚步之前

before they've *** n got a proper foothold.

就可能被吃掉

If conditions are right, the s *** vivors can go on to build a reef.

如果条件合适 *** 者就能继续建造珊瑚礁

Position is critical.

位置是关键因素

Too deep, and not enough light will reach the corals for them to grow.

太深的话 没有足够阳光让珊瑚成长

Too shallow, and they risk being exposed to the air at low tide.

太浅则可能在退潮时 暴露在空气中

As soon as it settles on the sea bed, the wreck comes under attack from invaders –

这艘沉船一落在海床上就遭遇入侵者的攻击

高中英语:100道中国美食的英文表达

#头条创作挑战赛#给大家分享的是:高中英语| 100道中国美食的英文表达,希望对大家有所帮助。

1.螺蛳粉 Snail Rice-flo *** Noodles

2.桂林米粉 Guilin Rice Noodles

3.酸辣粉 Hot and So *** Rice Noodles

4.鸭血粉丝汤 Duck Blood Soup with Vermicelli

5.凉皮 Cold Rice Noodles

6.红油抄手 Wonton Soup in Hot and Spicy Sauce

7.麻辣烫 Malatang

8.羊肉泡馍 Pita Bread Soaked in Lamb Soup

9.豆腐脑 Tofu Pudding

10.烤冷面 Grilled Cold Noodles

11.沙县小吃 Shaxian Snacks

12.麻辣小龙虾 Spicy Crayfish

13.正宗街边烤串 Proper Street Kebabs

14.羊肉串 Lamb Kebabs with Cumin

15.铁板鱿鱼 Teppanyaki Squid

16.臭豆腐 Stinky Tofu

17.哈尔滨红肠 Harbin Red Sausage

18.生煎包 Pan-Fried Baozi Stuffed with Pork

19.豆沙包 Baozi Stuffed with Red Bean Paste

20.奶黄包 Baozi Stuffed with Creamy Custard

21.叉烧包 Baozi Stuffed with BBQ Pork

22.小笼汤包 Baozi Stuffed with Juicy Pork

23.川北凉粉 Tossed Clear Noodles in Chili Sauce

24.夫妻肺片 Couple's Sliced Beef in Chili Sauce

25.皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs

26.桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Glutinous Rice

27.酸辣蕨根粉 Hot and So *** Fern Root Noodles

28.大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce

29.酱牛肉 Beef in Brown Sauce

30.口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce

31.白切鸡 Sliced Boiled Chicken

32.糖蒜 Pickled Sweet Garlic

33.蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork



34.梅菜扣肉 Steamed Pork with Preserved Vegetable

35.京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce

36.北京烤鸭 Beijing Roast Duck

37.糖醋排骨 Sweet and So *** Spare Ribs

38.鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork

39.四喜丸子 Braised Pork Balls in Gr *** y Sauce

40.回锅肉 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

41.猪肉炖粉条 Braised Pork with Vermicelli

42.馋嘴蛙 Sautéed Bullfrog in Chili Sauce

43.涮羊肉 Hot Pot, Mongolian Style

44.羊蝎子 Lamb Spine Hot Pot



45.德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style

46.四川辣子鸡 Sautéed Diced Chicken with Chili Pepper, Sichuan Style

47.叫化鸡 Beggar's Chicken

48.盐焗鸡 Salt Baked Chicken

49.宫保鸡丁 Kung Pao Chicken

50.大闸蟹 Hairy Crab

51.醉蟹 Liquor-Soaked Crabs

52.臭鳜鱼 Smelly Mandarin Fish

53.水煮鱼 Sliced Fish in Hot Chili Oil

54.西红柿炒蛋 Scrambled Eggs with To *** to

55.鸡蛋羹 Steamed Egg Custard



56.麻婆豆腐 Mapo Tofu

57.开水白菜 Chinese Cabbage in Soup

58.蚝油生菜 Sautéed Lettuce in Oyster Sauce

59.松仁玉米 Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts

60.素什锦 Sautéed Assorted Vegetables

61.地三鲜 Sautéed Potato, Green Pepper and Eggplant

62. *** Stir-Fried Rice with Egg

63.卤肉饭 Rice with Stewed Pork

*** .皮蛋瘦肉粥 Congee with Minced Pork and Preserved Egg

65.小米粥 Millet Congee

66.腊八粥 Congee with Nuts and Dried Fruits



67.馄饨面 Wonton and Noodles

68.重庆小面 Chongqing Spicy Noodles

69.刀削面 Sliced Noodles

70.阳春面 Plain Noodle Soup

71.牛肉拉面 Hand-Pulled Noodle Soup with Beef

72.葱油拌面 Noodles in Scallion, Oil and Soy Sauce

73.担担面 Noodles in Chili Sauce, Sichuan Style

74.凉面 Cold Noodles with Sesame Sauce

75.干炒牛河 Stir-Fried Rice Noodles with Beef

76.葱油饼 Baked Scallion Pancake

77.疙瘩汤 Dough Drop and Assorted Vegetable Soup




78.烧仙草 Grass Jelly

79.双皮奶 Milk Custard

80.蛋黄酥 Egg-Yolk Puff

81.刨冰 Water-lce

82.醪糟汤圆 Tan *** uan in Fermented Glutinous Rice Soup

83.杏仁豆腐 Almond Jelly

84.杨枝甘露 Chilled Mango Sago Cream with Pomelo

85. *** 葫芦 Bingtanghulu

86.麻薯 Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste

87.糯米糍 Glutinous Rice Balls

88.奶茶 Milk Tea

*** .西湖龙井 Xihu Longjing Tea

90.碧螺春 Biluoc *** Tea

91. *** 茶 Ja *** ine Tea

*** .铁观音 Tieguanyin Tea

93.普洱 Pu'er Tea

94.大红袍 Dahongpao Tea

95.菊花茶 Chrysanthemum Tea

96. *** 冻顶乌龙 Taiwan Dongding Oolong Tea

97.红茶 Black Tea

98.绿茶 Green Tea

99.二锅头 Erguotou

100.女儿红 Nu'er Hong

来源: 人民日报微博,贵在分享交流学习,版权归原作者原出处所有。

线上读书会|来自工人新村的上海表情

*** 的靴子——战后日本“开除公职”风潮中的尾崎士郎

时间:10月14日(周五)18:00-21:00

地点: *** 会议(ID:470466 *** 4)

主讲人:王升远(复旦大学外国语言文学学院教授)

对于战后初期的日本文坛而言,GHQ主导的战争责任追究中最为严厉的举措无疑是开除公职,尾崎士郎便是最终遭此惩罚的九位日本文学家之一。本次演讲旨在以“解剖麻雀”的方式,管窥战后初期GHQ战争责任追究中旨趣与举措间的两难,以及围绕这一问题日美间的龃龉、涉事文学家因应心态与战争反思射程,试图在“贯战史”的视野下为日本文学家战争责任追究相关问题的研究提示出些许新的可能。

关于儒佛道三教关系的几点思考

时间:10月14日(周五)19:00-21:00

地点: *** 会议(ID:167703385)

主讲人:洪修平( *** 学哲学系和 *** 学系教授)

中国传统思想文化源远流长,在上 *** 的演变发展中,最终形成了以儒家为主、佛道为辅的“三教合一”的基本格局。本讲座将围绕三教关系如何得以确立、三教关系的内涵和外延、三教关系研究的重要 *** 、三教关系研究的方 *** 以及三教关系的动态演变发展等问题展开思考与讨论。

方寸之间:中外藏书票古今谈

时间:10月14日(周五)19:00-21:00

地点:艺苑南山微信 *** 号

嘉宾:黄务昌(迟斋工房创办人)、罗人智(浙江大学出版社编辑)

正值黄务昌先生新书《蝶恋书香:中外藏书票撷英》在浙江大学出版社出版之际,本次直播南山书屋邀请本书作者黄务昌先生及本书责编罗人智先生来谈谈“方寸之间:中外藏书票古今谈”,聊聊藏书票的前世今生,感受藏书票之美。

不列颠想象中的意大利园林

时间:10月14日(周五)19:30

地点:ZOOM会议(链接:https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_DRe-Yfe7SpmdRHK0dK9lSA)

主讲人:John Dixon Hunt(美国宾夕法尼亚大学景观系荣休教授)

本讲座主要是通过近代英国的旅行、素描、版画和景观的仿作等资料发掘早期现代时期人们对古典时期罗马园林的理解。沐浴在意大利花园的风景中,启蒙时代的人们回望着古典时代的美德、神 *** 与自然之爱,并为当下的生活寻找着新的意义。

当我们被真实和艰难选中——《人间我来过》《荒墟归人》那多新书分享会

时间:10月14日(周五)20:00-21:00

地点:上海图书馆信使微信 *** 号

嘉宾:那多(悬疑作家)、张怡微(作家、复旦大学中文系副教授)

生活的底色,由数不尽的真实和艰难构成。一本书,总是能让我们从繁复的日常中跳脱出来,歇歇脚、喘口气儿,然后继续出发。周五晚,悬疑作家那多对话作家、复旦大学中文系副教授张怡微,一起聊聊我们为什么热爱故事,小说中的女 *** 形象,以及小说与现实的关系等话题。

“西方诠释学与中国经学诠释学”论坛

时间:10月15日-16日

地点: *** 会议(ID:671415450)

嘉宾:杨乃乔(复旦大学中文系教授)、郭西安(复旦大学中文系副教授)等

由复旦大学中文系主办的此次论坛,将邀请多位学者线上共同探讨西方诠释学与中国经学诠释学。与会学者将分别做主题发言,内容包括:诠释之学的理路与心路、诠释学的现代源起、阳 *** 学及其泰州后学注经承传脉络与晚明 *** 变革、论贾德讷对儒家经典诠释传统的研究等等。

撰写文学史的挑战

时间:10月15日(周六)9:00-11:30

地点: *** 会议(ID:807804073)

主讲人:张隆溪( *** 城市大学比较文学及翻译讲座教授)

西方后现代主义理论对历史写作提出各种挑战,使历史写作变得相当困难,甚至不可能。但进入二十一世纪以来,世界文学的兴起又为撰写非西方文学的历史提供了新的可能。张隆溪教授将以他本人参加《文学的世界史》写作和撰写《中国文学史》的亲身经验,探讨相关的问题。

微云衰草:历史的虚构与小说的实证——倪湛舸小说《莫须有》研讨会

时间:10月15日(周六)18:00

地点: *** 会议(ID:241600263)

嘉宾:罗岗(华东师范大学中文系教授)、黄平(华东师范大学中文系教授)、赵松(作家)、郑熙青(中国社会科学院文学所助理研究员)、倪湛舸(美国弗吉利亚理工大学 *** 与文化系副教授、作家)等

在最新出版的历史小说《莫须有》中,倪湛舸的写作围绕南宋岳飞的冤案,以岳云、赵构、秦桧、岳雷的视角进入同一段历史,在既定的历史框架内部探索人物塑造的多种可能。周六晚,我们邀请多位学者、作家一起线上探讨这部小说。

《红楼梦》的经典 ***

时间:10月15日(周六)19:00

地点: *** 会议(ID:861523243)

主讲人:张云(《红楼梦学刊》编审、中国红楼梦学会 *** )

张云主要从事《红楼梦》及中国古代小说与戏曲研究,曾参与《红楼梦大辞典》的修订工作。周六晚,我们邀请她来为大家主讲《红楼梦》的经典 *** 。

《旷野—孪生子》新书发布暨分享会——刘文飞、骆家、胡桑谈艾基与旷野诗学

时间:10月15日(周六) 20:00-22:00

地点:新浪微博@雅众文化

嘉宾:刘文飞(翻译家、学者、作家、中国社会科学院外国文学研究所研究员)、骆家(诗人、翻译家)、胡桑(诗人、翻译家、批评家)

*** 诗人根纳季·艾基与曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克一起,组成了20世纪 *** 诗歌的金链,亦多次被提名诺贝尔文学奖。因丰富的楚瓦什民族本土元素、寂静美学与旷野诗学,艾基的诗歌优美而富有深度。10月15日,雅众邀请翻译家、学者、作家刘文飞,本书译者、诗人骆家和诗人、翻译家、批评家胡桑,来谈谈艾基与旷野诗学。

天地与祖先:中国人的 *** ***

时间:10月16日(周日)15:00-17:00

地点: *** 会议(ID:379973626,密码:1016)、哔哩哔哩·社会学理论大缸

主讲人:吴越(北京工业大学文法学部讲师)

讲座上,吴越老师将分享:1、中国 *** 与西方 *** 的不同:混合 *** 与 *** *** ;2、中国的 *** 与伦理:儒家祠祀与中国人的 *** 体系;3、村庙与宗祠:中国人圣俗观的传承;4、天人合一与中国人的精神世界。

《与哈姆雷特之夜》新书发布暨分享会——赵四、夏可君谈霍朗和俄耳甫斯主义诗人

时间:10月16日(周日)20:00-22:00

地点:新浪微博@雅众文化

嘉宾:赵四(诗人、翻译家、诗学学者)、夏可君(哲学家、评论家、策展人、中国人民大学文学院教授)

《与哈姆雷特之夜》是捷克文学经典、一部杰出的书体长诗,作者弗拉基米尔·霍朗是捷克的伟大诗人,备受米兰·昆德拉、塞弗尔特盛赞。10月16日,雅众邀请本书译者、诗人、诗学学者赵四与哲学家、评论家、策展人夏可君一起谈谈霍朗与俄耳甫斯主义诗人。

王国维: *** 之精神, *** 之思想——《美学三境》分享会

时间:10月16日(周日)20:00

地点:慢书房微信 *** 号

主讲人:马识程(图书策划人)

王国维是中国近现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。他是之一位试图把西方美学、文学理论融于中国传统美学和文学理论中,构成新的美学和文学理论体系的人。在《美学三境》推出之际,我们邀请资深图书策划人、传统文化研究者马识程老师来聊王国维。

科幻与科学文化漫谈

时间:10月18日(周二)14:30

地点: *** 会议(ID:676335459)

嘉宾:江晓原(上海交通大学讲席教授)、田松(南方科技大学人文科学中心教授)、苏湛(中国科学院大学人文学院副教授)

近年来,大众对科幻作品的热情逐渐高涨,有关科幻的研究也随之兴起。在诸多研究成果中,除了文学批评领域和科幻创作者们的工作之外,还有来自科学文化领域的关注。这种更靠近STS(科学、技术及社会)的跨学科研究,对于人们理解科幻的价值和本质有着重要意义。本次圆桌对谈,我们邀请了STS领域的相关学者,带领大家从科学文化的视角出发,对科幻领域的一些重要问题展开讨论。

究人机之际:文史研究新路径

时间:10月19日(周三)16:30-18:00

地点:ZOOM会议(ID:94311935523,密码:662301)

主讲人:邱诗雯( *** 师范大学 *** 文教学系助理教授)

数字人文是结合人文学与计算机科学的交叉学科,计算机的特 *** 在于能处理重复大量的数据,而文史学者则擅长勾稽文本材料中幽微的内在理路。那么,要如何融合计算机特 *** 到文史研究中,成为人机合作的研究新路径?本讲座将从《史记》、《红楼梦》、桐城派等几个人机合作的文史研究案例举例,说明数字人文可以为文史研究的哪些面向带来源头活水,讨论人机合作 *** 中人文学者的重要 *** 及其应当扮演的角色。

附:线下活动预告

北京|合金 *** 终极历史线下沙龙

时间:10月15日(周六)14:00-16:00

地点:朝阳区仙桥路10号恒通国际商务园B36栋B座3号门311读库大客厅

主讲人:洪韵(读库·御宅学执行主编)

像素风格的跑动射击游戏《合金 *** 》曾在街机厅掀起一阵热潮,也是很多中国玩家的童年记忆,精美绝伦的像素艺术,天马行空的美术设定,紧张 *** 的战斗,让人应接不暇的同时,也玩得欲罢不能。这个系列是由哪些开发者 *** 的?书中的设定背后又有怎样的故事?本周六下午,御宅学主编洪韵将在读库大客厅,围绕新书《合金 *** 终极历史》与大家分享系列各种设定背后的故事。

北京|杜甫与新诗

时间:10月16日(周日)15:00

地点:西城区前门西大街95号北京市文 *** 楼七层作家沙龙

主讲人:师力斌(评论家、诗人、《北京文学》执行主编)

由北京文联主办、北京作协承办的“文学京彩季·大家小课”系列活动,在10月-11月期间,将邀请到文学领域的多位大咖作为主讲嘉宾,讲授内容会涉及到小说、散文、诗歌、评论等多种文体。本期邀请了著名评论家、诗人、《北京文学》执行主编师力斌主讲杜甫与新诗。

上海| *** 及 *** 文学的个 *** 和面向——《文学的个人史—— *** 传述和〈朝花夕拾〉》分享会

时间:10月15日(周六)14:00-16:00

地点:黄浦区长乐路398号朵云书院·戏剧店

嘉宾:陈子善(华东师范大学中文系研究员)、文贵良(华东师范大学中文系教授)、罗岗(华东师范大学中文系教授)、毛尖(华东师范大学教授、作家)、吴俊(学者、文学评论家)

读 *** 必读《朝花夕拾》。吴俊撰写《文学的个人史—— *** 传述和〈朝花夕拾〉》一书,带领读者踏上一场有关 *** 文学审美阅读的体验之旅。10月15日下午,在朵云书院·戏剧店,吴俊将携新书,与华东师范大学文学院研究员陈子善,华东师范大学教授文贵良、罗岗和毛尖一起,与读者聊聊如何从《朝花夕拾》读出 *** 的“文学个人史”,领悟 *** 的人生实感和文学表达的奥秘。

上海|来自工人新村的上海表情

时间:10月15日(周六)14:00-16:00

地点:虹口区公平路18号8栋嘉昱大厦一层建投书局4楼传记图书馆

主讲人:张怡微(作家、复旦大学中文系副教授)

如今的上海更像是一座商业都会,人们似乎已经逐步淡忘,在相当长的一段时间里,上海曾经是一个大型的工业城市。而“工人新村”是上海市民生活重要的居住空间,背后有较为丰富的意涵。近年来,工人新村生活经验成为了文学书写和文化研究、历史研究的对象。工人新村作为居住空间的概念,也逐渐朝着有特色的社区文化转型。10月15日,建投书局邀请到复旦大学中文系副教授、作家张怡微,为读者们带来主题为《来自工人新村的上海表情》的演讲,讲述“新村”的起源与被叙述的上海城市空间、海派小说里的“工人新村”、新村书写的重要 *** 以及未来的发展方向。

上海|如果父爱缺席

时间:10月15日(周六)19:00-20:30

地点:虹口区公平路18号8栋嘉昱大厦一层建投书局4楼传记图书馆

主讲人:胡慎之(关系心理学家、向日葵爸爸发起人)

父爱是力量的起源,但并非力量本身。对成年人来说,真正的心灵支柱是内心的 *** 形象,而非现实中的 *** 。父爱对你的人生起到了什么作用?对你 *** 格的养成有什么样的影响?在父爱缺席已成定局时,究竟该怎么办?著名关系心理学家胡慎之将和你分享他的观点。

广州|我的荒诞——HY.何《怪谈集》分享签售会

时间:10月15日(周六)14:00-16:00

地点:天河区天河路383号太古汇负一层MU35号方所

主讲人:HY.何( *** 画师)

10月15日,方所广州店创作者现场邀请到B站、小红书知名 *** 画博主,《怪谈集》作者HY.何,与大家一起聊聊这些年的创作历程。

南京|从《赵氏 *** 》到《中国 *** 》:中国古代戏剧与欧洲启蒙思想的交汇

时间:10月15日(周六)10:00

地点:栖霞区仙林大学城杉湖东路9号可一书店·仙林艺术中心

主讲人:董晓波(南京师范大学外国语学院教授)

作为历史上之一部传入欧洲的中国戏剧,《赵氏 *** 》以其高度凝练的、极富戏剧 *** 的复仇故事 *** 了当时的欧洲观众,其中蕴含的中国古代儒家思想和传统价值观也得到了当时一些西方学者的赞同。从译本来看,传教士马若瑟最早法译的《赵氏 *** 》,自出版后反响热烈,转译本如德译本、意大利版等相继问世。法国文豪伏尔泰等人将其改编,《赵氏 *** 》变身《中国 *** 》,进一步被赋予了西方的人文精神意蕴,并引发了更多西方人对东方戏剧和中华传统文化的关注。本期可一人文讲堂,我们邀请到南京师范大学外国语学院教授、博士生导师董晓波,带领读者从《赵氏 *** 》到《中国 *** 》,感受中国古代戏剧与欧洲启蒙思想的交汇。

南京|《巴黎评论》与“起死回生”的作家——《巴黎评论》系列新书分享会

时间:10月15日(周六) 15:00-16:30

地点:鼓楼区广州路173号先锋书店

嘉宾:但汉松( *** 学英文系教授)、叶子( *** 学文学院比较文学专业副教授)

到底是什么成就了《巴黎评论》?作家与评论家之间是何种关系?在“作者已死”的历史背景下,“作家访谈”栏目的出现意味着什么?“作家”是一种怎样的物种,写作是可教的么?在《巴黎评论》系列出版十周年暨《巴黎评论·作家访谈6》《巴黎评论·作家访谈7》新书出版之际,我们再次面对这些问题并尝试做出回应。10月15日, *** 学但汉松老师和叶子老师将做客南京先锋书店五台山总店,与大家聊聊《巴黎评论》系列书里书外的作家故事与文学纷争。

南京|给我狭窄的心,一个大的宇宙——冯至《十四行集》问世80周年纪念暨作品朗读会

嘉宾:黄梵(诗人、小说家、南京理工大学文学副教授)、钦文( *** 学外国语学院讲师)、张力(南京高校副研究员)等

冯至是中国新诗的开 *** 之一,上世纪20年代,冯至一出道就备受 *** 先生的推许,被 *** 先生誉为中国最杰出的抒情诗人。2022年,在冯至先生的《十四行集》问世八十周年之际,10月16日,梅园经典共读小组将举办第五十期特别专场沙龙,邀请诗人、小说家、文学副教授黄梵,德语文化学者钦文,以及北京大学校友张力、王笑然、于利荣、周港庆一起,在先锋书店五台山总店,通过对谈、即兴诵读的形式重读冯至,回忆与冯至先生作品的结缘历程,一同在他的诗歌中感受生命的伟大与卑渺。

杭州|行在山水间——南宋视野下的杭州

时间:10月15日(周六)15:00-17:00

地点:西湖区天目山路398号天目里4号楼B1茑屋书店活动区域

嘉宾:许潇笑(杭州博物馆副馆长、副研究馆员)、王征宇(杭州市文物考古研究所副所长、文博副研究馆员)

借由“我和这座城”的系列讲座,我们邀请到“行在山水间——南宋视野下的杭州临安城”展览的两位策展人,跟我们从历史角度聊一聊他们发现了什么?知道什么?如何理解杭州这座城?

杭州|寻味南宋——共赴一席宋人飨食

时间:10月16日(周日)15:00-16:30

地点:西湖区天目山路398号天目里4号楼B1茑屋书店活动区域

主讲人:卢冉(“茶也”创始人)

东坡肉,咸件儿,蟹酿橙,西湖醋鱼,龙井虾仁,葱包桧儿。从宫廷飨宴、文人茶会,到平民餐饭,四时为限,不时不食。杭州的味道,从南宋至今都是那融入青山绿水的味道,节庆时俗,风物掌故,诗词名画,信笔游宋,无知无味。本次活动,《宋宴》作者之一的卢冉老师将带领大家共赴一席宋人飨宴,回味南宋 *** ,以今日食材重现古法美味,带领你重寻传统文化的魅力。

成都|梁思成先生辞世五十周年系列讲座

时间:10月15日(周六)10:00-12:00、14:30-16:30

地点:天府新区天府大道南一段918号麓湖艺展中心·A4学术报告厅

嘉宾:张宇(西南交通大学建筑学院副教授)、萧易(作家、《天府广记》 *** 主编))

10月15日,跟随青年作家萧易、西南交通大学建筑学院副教授张宇一起重启因 *** 停下来的后两场讲座,重回80年前营造学社的古建调查现场,发现新津观音寺,走进小城广汉。世间所有相遇,都是久别重逢。

成都|《隐武者》——作家何大草新书分享会

时间:10月15日(周六)15:00-17:00

地点:锦江区中纱帽街8号远洋太古里M68-70号方所

嘉宾:何大草(四川师范大学中文系教师、作家)、一头萌鹿(人文博主、时尚博主)

继《春山》《拳》之后,成都作家何大草推出全新力作——《隐武者》,以武犯禁,用语言的极致,寻功夫的极致,问命运的极致。10月15日,作家何大草携新书《隐武者》与人文艺术博主一头萌鹿在方所成都店举办新书分享会。

成都|科幻中的哲学母题——以《三体》为例

时间:10月16日(周日)10:00-12:00

地点:天府新区天府大道南一段918号麓湖艺展中心·A4学术报告厅

主讲人:刘莘(四川大学哲学教授)

《三体》以中国视角震撼了全世界,那些故事被呈现在对茫茫太空的想象之中,与整个宇宙的命运息息相关,从各个角度追问着人类的未来、地球的毁灭、时空的本质、宇宙的意义和目的等终极问题。但科幻绝不是幻想,因为它具有科学理论和哲学作为支撑,让我们突破日常生活的思维框架,带给人以命运与社会的思考。10月16日上午,川大哲学系刘莘教授以《三体》为例,感受宇宙中的大能量,探索科幻小说中的哲学思想。

成都|世纪末的“罗生门”——芥川文库分享会

时间:10月16日(日)15:00-17:00

地点:锦江区中纱帽街8号远洋太古里M68-70号方所

嘉宾:Midori(图书编辑)、汐和(设计师)、HY.何( *** 画师)

10月16日,方所成都店邀请您和一頁责编Midori、设计师汐和、封面 *** 画师HY.何一起聊聊当下阅读芥川的意义与一頁芥川文库的诞生始末。

湖滨28 | 干掉一家 *** 50强餐厅,我真的只是路过

关注请加微信公众号“陈晨的美食空间”

个人微信957327915

湖滨28

杭州凯悦酒店。

晚上刷美食帖,刷到了2015年度 *** 50佳餐厅,中国 *** 有6家餐厅入选,上海5家,还有一家就是杭州的湖滨28。去年自驾去阳澄湖吃大闸蟹,顺路去杭州吃了两天,因为不是此行主题,连公众号都懒得发,谁知道路过居然干掉了一家 *** 50强……

杭帮菜底蕴深厚,加上地理位置得天独厚,西湖边上藏着很多不显山露水的饭店, *** 却很吓人。不过这些饭店要么卖的是历史,要么卖的是环境,要么卖的是手艺,相比之下,深圳的高档饭店真是充满了暴发户的气息。像杭州酒家的1 *** 1餐厅,在六楼的大平台看着西湖夕照就餐,景致还要胜过今天要写的湖滨28。

凯悦是立在西湖岸边,但湖滨28在一楼,湖景望眼欲穿也是望不到的,所以卖的是手艺。去年时间有限,名单里的店吃不完,之所以优先把湖滨28排在前面,就是因为这家的出品是比较传统的杭帮菜。

我的铁粉应该知道,每次我骂苏杭百年老字号的 *** ,都会拿湖滨28出来说事。没法不骂,前辈辛辛苦苦创下的招牌,如今就是被用来糟蹋敛财的。要吃地道的西餐,得去老外的酒店,要吃地道的杭帮菜,还是得去老外的酒店,能争点气不。

最后说一下这个 *** 50佳餐厅榜单,原文:是由有着“餐饮界的奥斯卡”美名的圣佩莱格里诺组委会评选出的。一开始没弄明白圣佩莱格里诺到底是何方神圣,还很惶恐自己的孤陋寡闻。后来查到英文, *** ,这是哪个缺德编辑写的,你能把它好好翻译成圣培露(S.Pellegrino)嘛!难道换个马甲就不是卖矿泉水的啦。

不过这个榜单这几年都有见过,评选机制还算合理,至少比什么深圳美食大奖之类的靠谱。

最早在深圳的香乐园吃到的金牌扣肉,已经觉得十分精致。见到这道金牌扣肉,才知道差距。所以我总说一定要到处去吃,见过高山,方知平地。

是的,很多大厨可以很不屑地说,这个谁不会做。问题在于木桶理论,最后决定一家餐厅的,不是你的更高水准,而是更低水准。这个就是 *** 50强第34位的标配。

相比金牌扣肉,这道更贵更招牌的龙井虾仁反倒没有过度惊艳,尽管能够吃出来每一只都是鲜虾活剥的,而著名的某楼用的则是冻虾仁,还是冻了很久那种。

在各地从大店到小店吃了很多盘龙井虾仁,总是觉得龙井和虾仁并不是很好的搭配,味重则油大,油轻则无味,龙井的清香更是难以溶入虾仁。反倒是友人在福建武夷吃过一道乌龙虾仁,赞不绝口。

当然龙井虾仁偌大的名声,或许还是我未吃到其中三昧。

有两道主菜,就随意点了几道宋嫂鱼羹、片儿川、口蘑菜心,就价位和分量来说,只能是无功无过。

看着菜牌挣扎了5分钟,最终一个叫做贪婪的小人一脚踢翻了一个叫理智的可怜小家伙,毅然追加了这份甜品。恩,是的,一大份。

其实这么硕大的拼盘更适合下午茶的节奏,当时的状态是有些浪费了,少了细细品味的从容。

*** 50强是否都好吃我不知道,但 *** 肯定都达标了。这顿人均600+,当然甜品拼盘是多余的,正常可控在1000以内。

一分钟歪扯(英语篇4):“红茶”英语是red tea?你又想错啦

红茶??和绿茶

你更爱哪一个呢?

什么?

你爱喝“red tea”,

“红茶”可不是“red tea”!

记住了:

不是所有的中英文都是直译的,

英语中,没有“red tea”的说法。

“红茶”是“black tea”

有人问了:

那“黑茶”用英语怎么说呢?

就喜欢这样爱问问题的同学,

歪课揭秘:

“黑茶”是“dark tea”

许多人不解,

为什么红茶不是red(红) tea,

而是black(黑)tea呢?

我们要反问了:

“如果都是直译那么简单的话,

我们干嘛写文章科普英语知识呢?”

好啦好啦!

有种正经说法是:

在17世纪英国从福建进口茶叶时(那是之一批红茶的出现),在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,接近黑色,这里说的是干茶的颜色,当时外国人(主要是英国人)以貌取名,故被称为black(黑)茶。”

例句:

We've got green tea and black tea.

我们有绿茶和红茶两种。

Black tea is derived from the same plant as green tea, but is fermented.

从同一棵茶树上摘取的红茶和绿茶作用一样,但前者经过了发酵。


茶的种类

红茶 black tea

绿茶 green tea

黑茶 dark tea

乌龙茶 oolong tea

白茶 white tea

花草茶 herbal tea

茶的名称

如果你带国外友人去杭州喝龙井,

怎么介绍龙井茶呢?

Gragon well tea

还是直接就变个调调念longjing

告诉你很简单的一招,

99%的中国茶,

你只要自信大胆的念拼音+tea即可。

如huangshan green tea,

*** oolong tea等等。

水平不高就老老实实念拼音,

茶本来就是中国人的好东西。

不过有个小例外:

ja *** ine( *** 茶)还是一定要牢记的。

这个是老外更爱。

茶的味道

当我们和外国朋友谈论茶的滋味,

常会用到这些术语:

回甘 sweet after taste——回味较佳,略有甜感。

醇厚 mellow and thick——爽适甘厚。

淡薄 plain and thin——入口稍有茶味,以后就淡而无味。同义词:和淡;清淡;平淡。

涩 astringency——茶汤入口后,有麻嘴厚舌的感觉。

苦 bitter——入口即有苦味,后味更苦。

熟味 ripe taste——茶汤入口不爽,带有蒸熟或闷熟味。

高火味 high-fire taste——高火气的茶叶,在尝味时也有火气味。

老火味 over-fired taste——近似带焦的味感。

陈味 stale taste——陈变的滋味。

茶具

tea pot 茶壶、tea pad 壶垫、

tea plate茶船、tea pitcher茶盅、

lid saucer 盖置、tea serving tray奉茶盘

tea cup 茶杯、cup saucer杯托、

tea towel tray 茶巾盘tea holder 茶荷、

tea towel 茶巾、tea brush 茶拂

water kettle 水壶、tea basin 水盂、

covered bowl 盖碗、tea spoon 茶匙、

tea canister 茶罐、tea bowl 茶碗

怎么样?

今天的你是不是又涨英文知识,

还更了解茶的常识了?

那今天作业不考你英语啦,

是个中文常识问题

试试能不能回答正确。


(部分 *** 源于 *** ,侵删)

“大红袍”是“乌龙茶”还是“红茶”?

A:乌龙茶

B:红茶

《Hi,Tea》第1期:这些常见茶的英文名是?

——

Hi,Tea!

这个用英语这么说

- 第1期 -

——

现代社会

谁还没个英文名呢

像茶叶这样在国际上有身份的

当然也少不了

那我们就来看看

一些常见的茶品英文名都叫什么吧

常见茶名的英译

(中英文对照版)

武夷岩茶 / Wuyi Rock

大红袍 / Red Robe Tea

肉桂 / Cassia Tea

水仙 / Narcissus

佛手 / Finger Citron

凤凰单从 / fenghuang unique bush

白毫乌龙 / White Tip Oolong

铁观音 / Iron Goddess Tea

桂花乌龙 / O *** anthus Oolong

熟火乌龙 / Roasted Oolong

黄山毛峰 / Yellow Mountain Fuzz Tip

太平猴魁Taiping Monkey

安吉白茶 / Anji White Leaf

六安瓜片 / Liu’an Leaf

龙井 / Dragon Well

碧螺春 / Green Spiral

玉露 / Jade Dew

煎茶 / Green Blade

茶粉 / Tea Powder

抹茶 / Fine Powder Tea (Matcha)

白毫银针 / White Tip Needle

白牡丹 / White Peony

寿眉 / Long Brow Tea

*** 茶 / Ja *** ine Tea

茉莉綠茶 / Ja *** ine Scented Green Tea

祁门红茶 / Keemun Black

正山小种 /Lapsang Souchong

这些都是我们平时常见的茶

他们的英文名字

你记住了吗?

我们下期见~

来源: Lychee木子

“龙井虾仁”“叫花鸡”英语怎么说 杭州小学一年级开设地方英语课

“DongPo Pork”(东坡肉)、“West Lake Vinegar Fish”(西湖醋鱼)……本学期起,杭州85所小学试点在一年级开设地方英语课,课本中大量运用了杭州风光的配图。在第八单元“Food in Hangzhou”,传统杭帮菜“Jiaohua Chicken(叫花鸡)”“Longjing Shrimp(龙井虾仁)”等都被编入教材。

除了美食和风景,就连教材主角都换了, *** 小孩,一个叫“hanghang”,一个叫"zhouzhou",连起来是“杭州”,两个外国小孩,一个叫"May",一个叫“Lee”,谐音“魅力”。

据悉,此举意在让孩子们了解家乡,向国际友人介绍杭州,目前杭州已有85所小学试点在一年级开设该课程。

涨知识!100道中国美食的英文翻译,日常交流和各种 *** 都用得上! ???

听说四级翻译考了铁观音,那#龙井普洱和大红袍用英语怎么说#?学了这么多年英语,到了需要用英文介绍中国美食的时候,是否常常困惑?送你100道中国美食的英文翻译↓↓除了茶,还有螺蛳粉、麻辣烫、小龙虾、涮羊肉……戳图学习↓↓日常交流和各种 *** 都用得上! ??

来源:人民日报

你好,我叫龙井,这是我的简历,请多关照!

你好,我叫龙井,

来自中国,

这是我的简历,

初次见面,还请多多关照!

?

这是我的基本信息


姓名:龙井

英文名:LongJing

出生日期:很久很久以前

年龄:一千两百多岁

语言:普通话、浙江方言

身份:传统名茶、中国十大名茶之一

特长:色绿、香郁、味甘、形美

出生地:中国 · 浙江

家庭住址:浙江省杭州市西湖


?

我的家庭情况


老 *** :杭州西湖狮峰山十八棵“御茶树”

命名人:乾隆皇帝

家族成员:西湖龙井、越州龙井、钱塘龙井等

成员等级:特级一芽一叶初展;一级一芽一叶开展;二级一芽二叶开展; *** 一芽二叶开展;四级一芽二、三叶与对夹叶;五级一芽三叶与对夹叶。

外貌特征:色泽翠绿,香气浓郁,甘醇爽口。

功效特征:提神、生津止渴、清新口气、降脂和降胆固醇等。


?

我的出身来历


我的名字叫龙井,这其实还源于我以前住的地方!

龙井位于西湖之西翁家山的西北麓,也就是现在的龙井村。龙井原名龙泓,是一个圆形的泉池,大旱不涸,古人以为此泉与海相通,其中有龙,因称龙井,传说晋代葛洪曾在此炼丹。


关于我的传说,你也可能听过:

传说乾隆下江南时,在狮峰山下欣赏采茶女制茶,并抓起茶叶欣赏。忽然 *** 来报说太后有病,请速回京。乾隆一惊,顺手将茶叶放入口袋赶回京城。


原来太后并无大病,只是惦记皇帝久出未归,上火所致。太后见皇儿归来,病已好了大半。忽然闻到乾隆身上阵阵香气,问是何物。乾隆这才知道原来把龙井茶叶带回来了。于是为太后冲泡了一杯龙井茶,只见茶汤清绿,清香扑鼻。太后连喝几口,觉得肝火顿消,病也好了,连说这龙井茶胜似灵丹妙 *** 。

乾隆皇帝见太后这么高兴,立即传令下去,将杭州龙井狮峰山下那十八棵茶树封为御茶,每年采摘新茶,专门进贡太后。从此以后,我的名头就这样传遍了大江南北。


?

我的成长经


采摘:

我们在春季被分为多次采制,品质因采摘鲜叶的早晚而定,以早为贵。惊蛰初过,是采制首批春茶的更佳时机。至清明前采头茶,称为“明前茶”,嫩芽初迸状似莲心,故称“莲心”。一个熟练的采茶姑娘,每天最多只能采摘嫩芽十二两,极为珍贵,称得上珍品。



炒制:

我们因为原料等级不同,炒制的技术也不尽相同。上等的龙井茶全是采取手工炒制的。鲜嫩的条芽,在高温下翻滚,要求保持茶叶的颜色、香味和美观,非技艺娴熟的炒茶老手所能驾驭。



有句老话说:“茶不离锅,手不离茶”。要想做出完美的龙井,三分看茶青,七分看炒功。抖、搭、压等手势行云流水,一气呵成。


以上就是我的个人信息,

我就是我,

一片简单的东方树叶,

为中华民族传递上 *** 茶文化,

为做中国最健康的好茶继续努力,

创造更好的自己,

这是我一直以来坚持的理想。

狮牌 西湖龙井 2018年明前茶 特级

预计4月3日发货

醉品小贴士如何get?到一杯靠谱的【龙井茶】攻略~


看干茶

漂亮的外观,一芽两叶初展,茶型扁平挺秀,大小一致,呈好茶应有的“糙米色”。


好的龙井,形似碗钉,“两头小,中间大”,大小匀整。而较次的龙井,形状较不统一,常常伴随断叶、碎叶,叶表面上带有气泡状的突起。


闻茶香

龙井茶鲜香甜美,水含香饱满丰富。

它将植物的清香、炒豆的香气以及细微的甜花香,包容在茶汤中。而稍次的龙井会带有些许焦糊味或者青草气,茶香与水不相融合。


尝滋味

嫩绿色的茶汤清澈透亮,芽叶挺秀,起伏于水中,舒展轻舞,如水中的临波仙子。



入口不苦不涩,回味生津,整个口腔沁满花果香气。而稍次的龙井,可能伴有苦涩感,回甘可能几乎没有。



看叶底

叶底嫩绿,匀齐成朵,嫩绿明亮。

:较好的龙井,要求叶片嫩,这个嫩的最直接感受就是用手去摸,特别柔软。芽叶完整:叶底浸泡开是漂亮的芽头形状,几乎不允许有断叶、碎叶。


英语翻译软件有哪些?介绍三款目前流行的!

英语翻译软件有哪些?英语翻译软件已经成为近年来越来越流行,越来越多的人需要与别人交流说不同的语言。在本文中,我们将讨论一些目前更流行的英语翻译软件。

Chat助手是一款AI智能APP,它支持智能聊天、AI创作和智能翻译功能。里面有AI问答、AI创作和私人助手的功能可以使用,用它可随心所欲的与智能AI *** 进行对话,绝大多数问题都能找到 *** ,再也不用自己去百度了。

谷歌翻译是目前最为流行的翻译软件之一。它支持超过100种语言的翻译,可以进行文本、语音和 *** 翻译,同时还支持手写输入和即时翻译。谷歌翻译的翻译质量较高,但也存在一些小瑕疵。例如,一些语言的翻译质量可能不如其他语言。此外,在翻译长文本时,谷歌翻译可能会出现一些语法错误或翻译不准确的问题。

百度翻译是由中国互联网巨头百度公司开发的翻译软件。它支持中英文、日韩文、法德文等多种语言的翻译,可以进行文本、语音和 *** 翻译,同时还支持手写输入和即时翻译。百度翻译的翻译质量较高,但在某些语种上还存在一些问题。例如,在翻译某些语言时,百度翻译的翻译质量可能不如其他翻译软件。

以上是几种比较常用的英语翻译软件,在选择翻译软件时,需要根据自己的需求和使用习惯来进行选择。希望以上内容可以帮助大家了解英语翻译软件的一些情况。

标签: 龙井 虾仁 英文 正宗 做法

抱歉,评论功能暂时关闭!