熟悉海洋生物的英文有多重要?你能够用英文为外国人介绍海鲜菜谱吗?
海洋浩大无边,海洋生物千千万万,可是那些最基本的海洋生物往往是人们生活中的美食,认识海洋生物的英文名字,或者说能够用英文为外国人介绍中国的海鲜菜单食谱对今天的地球村村民来说还是很重要的,小编这里为你提供的是关于海洋生物方面的一些英文对话、单词和知识,或许对你有所帮助。
一、英语情景对话 点海鲜
1、点餐
A:What's the special today?
A:今天有什么特色菜?
B:"All-you-can-eat" dinner special.
B:有自助特餐。
A:I don't like to.
A:我不想吃。
B:Do you care for seafood?
B:你爱吃海味吗?
A:Yes, I'm very fond of seafood.
A:是的,我很喜欢吃海味。
B:Which seafood do you prefer?
B:你喜欢吃哪种海味?
A:I'd like to h *** e red cooked sea cucumber.
A:我爱吃红烧海参。
B:Is there anything else you would like to h *** e?
B:还想要点别的什么吗?
A:Bring me an assorted cold dish, please.
A:请再来一介什锦冷盘。
B:Would you care for b *** rage?
B:你要喝杯饮料吗?
A:No, thanks. I'm fine.
A:不用,谢谢,我不渴。
B:What would you like to drink?
B:喝点什么?
A:A bottle of champa *** e.
A:来一瓶香槟酒。
2、点海鲜
A:This is such a nice resta *** ant! I feel so classy!
好漂亮的饭店啊!感觉这里档次很高。
B:Yeah, it's a little bit pricey, but they serve the best seafood in town.
是的,就是有些贵,但是这里的海鲜是全城更好的。
C:May I take yo *** order?
您需要点餐吗?
B:Yes, I would like some *** rinated grilled shrimp for starters and I'll also h *** e the lobster.
是的,我要一个腌烤虾作为开口菜,我还要点些龙虾。
C:Excellent choice sir. And for you *** dame?
先生,不错的选择。女士,您呢?
B:I would like the baked oysters and the seafood platter.
我要烤牡蛎和一个海鲜拼盘。
C:Very good *** dame.
女士,好的。
B:That seafood platter sounds good. Excuse me, what does the platter h *** e?
海鲜拼盘听上去不错,抱歉,拼盘里都有什么?
C:It's a great combination of clams, scallops, squid mussels, ca *** ri and fillets of salmon and tuna. It comes with a side of butter sauce and french fries.
有蛤,扇贝,鱿鱼海带,鱿鱼和三文鱼柳,金枪鱼。它们一边蘸有奶油沙司和炸薯条。
B:That sounds great! Cancel the lobster and give me one of the same please.
听起来很不错!那我不要之前点的龙虾,给我来份和她一样的吧。
C:Very well sir. Anything to drink?
好的,先生。要喝点什么吗?
A:Can we get a bottle of yo *** house white wine please?
我们在来瓶这里的白葡萄酒,谢谢。
C:Superb choice. I will be back shortly with the wine.
真会选。我待会拿酒过来。
3、点海鲜
How would you like yo *** crab to be cooked?
你希望你的螃蟹怎么烹调?
1 would like it to be steamed. It tastes very sweet.
我想用蒸的,这样尝起来很甜。
be allergic to
DO you like seafood?
你喜欢海鲜吗?
Not really.I am allergic to the seafood, and I dislike he *** ell. When *** r I h *** e the seafood,l Will h *** e diarrhea.
不太喜欢,我对海鲜过敏,而且我也不喜欢那个味道。每次我吃海鲜就会拉肚子。
go well
I would like to h *** e some clam chowder. It goes well with some crackers.
我想要喝一些蛤蜊浓汤,它们配苏打饼干很好吃。
portfon
May I take yo *** order, please?
我可以为你点餐吗?
Yes,I would like to h *** e a portion of sashimi with salmon, tuna, and sailfish. Can you also give me more wasabi?
奸啊,我想要一份鲑鱼、鲔鱼和旗鱼的生鱼片。你可以给我一些芥末吗
stir-fry
1 would like to stir-fry some shellfish like clams scallop,
我想吃一些带壳海鲜,像是蛤蚌、 干贝,还有孔雀蛤。
transparent
How can I tell the seafood is fresh or not?
我怎么判断这个海鲜是新鲜还是不新鲜呢?
You can tell from the color. lf the color looks transparent, it is fresh.
你可以从颜色判断。如果颜色看起来是透明的,就是新鲜。
before
H *** e you eaten sea *** chin before
你吃过海胆吗?
taste
How does the fish taste? 1
这些海鲜尝起来如何?
soup
I would like my salmon in a soup.
我想要把鲑鱼煮汤。
good for Eating oysters is good for yo *** skin. It has the nickname as sea milk.
吃牡蛎对你的皮肤很好。它们有一个绰号叫做“海中牛奶”。
4、餐厅基本用语
Hi, we need a table for two, please.
你好﹐我们有两位。
May we h *** e a table by the window, please?
请给我们一个靠窗的桌子好吗﹖
We prefer to sit by the window, please.
我们想坐在靠窗的位子。
Can I take this seat?
我可以坐这个位子吗?
This table would be great. Thank you.
这个位子很好﹐谢谢。
May I h *** e a menu, please?
请给我菜单。
Do you h *** e a menu in chines?
是否有中文菜单?
What's yo *** special today?
你们今天有什么特餐﹖
What kind of dish is most popular here?
这里更受欢迎的餐点是什么呢﹖
I'd like to h *** e some local food.
我想尝试一下当地食物。
I cannot tolerate spicy food, could yo *** chef *** ke my dishes mild?
我受不了辣的菜﹐可以请厨师在我的餐点不加辣吗﹖
We need more time to decide what to order.
我们还需要一些时间来决定要点什么。
Sorry, we still don't h *** e any idea of what to order, do you h *** e any suggestions?
对不起﹐我们还是没有头绪﹐你有什么建议吗﹖
I would like to h *** e the same as the next table.
我想和隔壁桌一样的菜
OK, we'll start with two glasses of icedtea, easy on ice, please.
请先给我们两杯冰茶,不要太多冰。
Could you please heat up my coffee little bit? Thank you!.
请给我热一点的咖啡
Do you offer any set co *** ses for party of two?
你们有没有提供2个人的套餐﹖
May I h *** e another fork please?
请再给我一根叉子。
Could you give me a fork, please.
请你给我一根叉子。
Could you pass me the salt(pepper)?
请把盐(楜椒)传给我。
This is not what I ordered.
这不是我点的食物。
Is soda refillable?
汽水可续杯吗﹖
Some more water please.
请再帮我加些水。
May we h *** e some more napkins?
可以再给我们一些纸巾吗﹖
We could like to order some desert now.
我们现在想点些甜点。
Excuse me, would you please show me where the restroom is?
麻烦告诉我厕所在哪里。
We are ready for the bill now.
我们要买单。
Is the gratuity included in the bill?
小费有包括在帐单里吗﹖
Are we supposed to le *** e tips here?
我们需要付小费吗﹖
What type of credit cards do you accept?
你们收那种 *** 呢﹖
Thank you. We really enjoyed it.
谢谢你﹐我们这餐吃得很好。
二、中文菜单海鲜类英文翻译
白灵菇扒鲍片
Braised Sliced Abalone with Mushroom
鲍片扣白灵菇
Braised Sliced Abalone and Mushroom
*** 海珍煲
Braised Abalone and Seafood in Casserloe
百花 *** 卷
Steamed Abalone Roll Stuffed with Minced Shrimp
*** 红烧肉
Braised Pork with S *** ll Abalone
*** 烧牛头
Braised Abalone with Cattle Head
*** 珍珠鸡
Steamed Glutinous Rice Filled with Diced Abalone and Chicken
碧绿香肘扣鲍片
Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables
碧绿原汁 ***
Braised Abalone with Vegetables
锅粑 ***
Fried Rice in Abalone Sauce
蚝皇扣干鲍
Braised Dried Abalone with Oyster Sauce
蚝皇鲜鲍片
Braised Sliced Abalone with Oyster Sauce
红烧鲍翅燕
Braised Abalone, Shark's Fin and Bird's Nest
红烧 ***
Braised Abalone
红烧南非鲍
Braised South African Abalone
金元鲍红烧肉
Braised Pork with S *** ll Abalone
龙井金元鲍
Braised Abalone with Longjing Tea
美国红腰豆扣鲍片
Braised Sliced Abalone with American Beans
银芽炒鲍丝
Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts
鲍汁北菇鹅掌
Braised Goose Web and Black Mushroom in Abalone Sauce
鲍汁葱烧辽参
Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鲍汁豆腐
Braised Bean C *** d in Abalone Sauce
鲍汁鹅肝
Braised Goose Liver in Abalone Sauce
鲍汁鹅掌扣辽参
Braised Sea Cucumber and Goose Web in Abalone Sauce
鲍汁花菇烧鹅掌
Braised Goose Web and Mushroom in Abalone Sauce
鲍汁花胶扣辽参
Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce
鲍汁鸡腿菇
Braised Mushroom in Abalone Sauce
鲍汁煎鹅肝
Pan-Fried Goose Liver in Abalone Sauce
鲍汁扣白灵菇
Braised Mushroom in Abalone Sauce
鲍汁扣东坡肉
Braised Pork in Abalone Sauce
鲍汁扣鹅掌
Braised Goose Web in Abalone Sauce
鲍汁扣猴头菇
Braised Mushroom in Abalone Sauce
鲍汁扣花胶皇
Braised Fish Maw in Abalone Sauce
鲍汁扣三宝
Braised Shark's Fin Skin Goose Web and Mushroom in Abalone Sauce
鲍汁牛肝菌
Braised Mushroom (Boletus) in Abalone Sauce
白玉蒸扇贝
Steamed Scallops with Bean C *** d
北极贝刺身
Scallops Sashimi
碧绿干烧澳带
Pan-Broiled Scallops with Broccoli
碧绿鲜带子
Braised Scallops with Green Vegetables
翡翠金银玉带
Sautéed Scallops with Vegetable
宫保鲜带子
Sautéed Scallops in Chilli Sauce
鸽蛋烧裙边
Braised T *** tle Rim with Pigeon Eggs
果汁银元带子
Fried Scallops with Fresh Fruit Juice
姜葱酥炸生蠔
Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallions
酱野菌炒胭脂蚌
Sautéed Mussel and Mushroom in Special Sauce
金银玉带
Sautéed Australian Scallops and Mushrooms
千层酥烤鲜贝
Quick Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce and Basil Oil infusion)
扇贝(蒜茸蒸,XO酱炒,豉汁蒸)
Scallop in Shell (Steamed with Garlic, Sautéed with XO Sauce or Steamed with Black Bean Sauce)
碳烧元贝
Barbecued Scallops
铁板酱爆带子
Sizzling Scallops with Chili and Vegetables
鲜果玉带虾
Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit
珍宝炒带子
Sautéed Scallops with Cashew Nuts
干煎带鱼
Deep-Fried Ribbonfish
多宝鱼(清蒸,豉汁蒸 过桥)
Flounder (Steamed, Steamed with Black Bean Sauce or Boiled)
芝麻炸多春鱼
Deep-Fried Capelin Fish with Sesame
脆炸桂鱼
Fried Crispy Mandarin Fish
干烧桂鱼
Braised Mandarin Fish
桂鱼(清蒸,油浸,松子炸)
Mandarin Fish (Steamed, Fried or Deep-Fried with Pine Nuts)
清蒸桂鱼
Steamed Mandarin Fish
松鼠桂鱼
Deep-Fried Mandarin Fish in Sweet and So *** Sauce
百花酿辽参
Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp
葱爆海参条
Sautéed Sea Cucumber with Scallion
葱烧海参
Braised Sea Cucumber with Scallion
高汤京葱扒刺参
Braised Sea Cucumber with Shallot
海参鹅掌煲
Braised Goose Web with Sea Cucumber in Casserole
蚝汁辽参扣鸭掌
Braised Sea Cucumber with Duck Web in Oyster Sauce
红烧牛头扣辽参
Braised Sea Cucumber with Cattle Head
京葱扣辽参
Braised Sea Cucumber with Scallion
京葱烧海参
Braised Sea Cucumber with Spring Onion
京葱虾籽烧辽参
Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Shallot
木瓜腰豆煮海参
Braised Sea Cucumber with Beans and Papaya
生焗海参煲
Baked Sea Cucumber in Casserole
双虾海参煲
Braised Sea Cucumber and Shrimp in Casserole
虾仔烧海参
Braised Sea Cucumber with Shrimp Roe
XO酱莲藕炒海螺片
Sautéed Sliced Sea Whelk and Lotus Root with XO Sauce
东古一品螺
Sautéed Whelk with Soya
麻辣响螺片
Hot and Spicy Sea Whelk
响螺烧梅花参
Braised Sea Whelk and Sea Cuccumber
海鲜脆皮豆腐
Fried Bean C *** d with Seafood
海鲜豆腐
Braised Bean C *** d with Seafood
海鲜粉丝煲
Assorted Seafood with Vermicelli in Casserole
海竹笙煮双鲜
Boiled Mixed Seafood with Bamboo Fungus
红花汁烩海鲜
Braised Seafood in Saffron Sauce
夏果海鲜
Sautéed Assorted Seafood with Macadania
黄立仓(豉汁蒸,干煎,红烧)
Pomfret(Steamed with Black Bean Sauce, Pan-Fried or Braised)
红烧小黄鱼豆腐
Braised S *** ll Yellow Croaker and Bean C *** d
葱靠焅河鲫鱼
Braised River Carp with Scallion
竹香鲫鱼
Fried River Carp with Bamboo Taste
白汁拆烩鲢鱼头
Steamed Silver Carp Head with Cream Sauce
豉油王蒸鲈鱼
Steamed Perch in Black Bean Sauce
莼菜鲈鱼烩
Stewed Perch with Vegetables
洞庭嫩鱼片
Poached Sliced Perch with Dried Squid
豆瓣鲈鱼
Braised and Fried Perch in Soy Bean Paste
锅仔雪菜鲈鱼
Braised Perch with Preserved Vegetable
鲈鱼(清蒸,红烧,锅仔泡椒煮)
Perch (Steamed, Braised or Boiled with Marinated Chili in Clay Pot)
蜜汁蒸鲈鱼
Steamed Perch Fillet in Honey and Apricot Sauce
清蒸鲈鱼
Steamed Perch
香滑鲈鱼球
Sautéed Perch Ball
豉椒鳗鱼丝
Sautéed Shredded River Eel with Green Pepper and Black Bean Sauce
烧汁鳗鱼条
Sautéed River Eel with Spicy Sauce
生炒鳗片
Sautéed Sliced River Eel
蒜香鳗片
Sautéed Sliced River Eel with Garlic
碳烧鳗鱼
Barbecued Eel
雪菜墨鱼丝
Sautéed Shredded Cuttlefish with Preserved Vegetables
鲶鱼烧茄子
Braised Cat Fish with Eggplant
白灵菇扣裙边
Braised Mushroom with T *** tle Rim
白汁烧裙边
Stewed T *** tle Rim with Cream Sauce
百花酿蟹钳
Fried Crab Claw Stuffed with Minced Shrimp
*** 甲鱼
Steamed T *** tle in Crystal Sugar Soup
炒蟹
Braised Crabs with Salt
虫草蒸裙边
Steamed T *** tle Rim with Aweto
葱姜肉蟹
Sautéed Crab with Ginger and Scallions
羔蟹(花雕酒蒸,姜葱炒,椒盐)
Green Crab(Steamed with Yellow Wine, Fried with Ginger and Scallions or Fried with Spicy Salt)
枸杞蒸裙边
Steamed T *** tle Rim with Medlar Soup
黑椒炒甲鱼
Sautéed T *** tle with Black Pepper Sauce
红花蟹(潮式冻蟹,清蒸,姜葱炒)
Spotted Sea Crab(Cold Crab, Steamed or Fried with Ginger and Scallions)
红烧甲鱼
Braised T *** tle with Brown Sauce
淮山圯字炖甲鱼
Braised T *** tle with Medlar Fruit
黄金雪蛤酿蟹盖
Baked Crab Shell Stuffed with Ha *** a and Salted Egg Yolk
甲鱼烧肉
Braised T *** tle with Diced Pork
辣酒煮花蟹
Boiled Crab with Chili and Liquor
龙须蟹枣
Fried Slice of Crab
清炖甲鱼汤
Stewed T *** tle in Broth
清蒸甲鱼
Steamed T *** tle
肉蟹(姜葱炒,清蒸,椒盐)
Hardshell Crab(Fried with Ginger and Scallions, Steamed or Fried with Spicy Salt)
松茸裙边
Braised T *** tle Rim with Mushroom
土茯苓炖山龟
Stewed T *** tle Soup with Sarsaparilla
香辣蟹
Sautéed Crab in Chilli Sauce
洋参炖甲鱼
Braised T *** tle with American Ginseng
油酱毛蟹
Braised River Crab with Soy Paste
蟹黄一品锅
Stewed Bean C *** d with Crab Meat
原笼糯米蒸蟹
Steamed Crab with Gultinous Rice Served in Bamboo Steamer
西柠三文鱼排
Grilled Salmon Steak
杭椒虾爆鳝
Sautéed Prawns and Eel with Fresh Chilli Pepper
家乡鳝鱼
Sautéed Eel with Hot and Green Pepper
金蒜脆鳝球
Deep-Fried Eel Balls with Garlic
清炒鳝糊
Sautéed Shredded Eel
砂窝豉香鳝件
Braised Eel in Black Bean Sauce in Casserole
铁板沙爹鳝球
Sizzling Eel in Satay Sauce
鱼香炒鳝丝
Sautéed Shredded Eel in Chilli Sauce
五香脆鳝
Sautéed Shredded Eel with Spicy Sauce
咸菜大鳝煲
Stewed Eel with Preserved Vegetables in Casserole
香油蟮糊
aised Shredded Eel with Sesame Oil
清蒸石斑鱼
Steamed Sea Grouper
红烧长江鲥鱼
Braised Hilsa Herring Fish
XO酱虾子肉松茄子煲
Braised Eggplant with Shrimp, Minced Pork in XO Sauce
XO酱银杏果百合炒虾仁
Sautéed Shrimp and Gingko in XO Sauce
澳洲龙虾(刺身,上汤焗,椒盐)
Australian Lobster(Sashimi, in Suprior Soup or Fried with Spicy Salt)
豉椒焗龙虾
Fried Lobster with Fermented Soya Beans and Chili
串串辣子虾
Stewed Shrimp in Chili Sauce
翡翠虾仁
Sautéed Shrimp with Broccoli
干大虾
Fried Prawns with Sweet Sauce
干烧大虾
Braised Prawn with Ham and Asparagus
宫保凤尾虾
Stir-Fried Prawns in Chilli Sauce
宫保虾仁
Sautéed Shrimp with Nuts and Chilli
咕噜明虾球
Sweet and So *** Shrimp Balls
果仁生汁脆皮虾球
Fried Prawn with Peanuts in Special Sauce
海鲜汁扒大虾
Grilled Prawns With Seafood Sauce
煎烹虾仁
Sautéed Shrimps
姜葱炒龙虾
Sautéed Lobster with Ginger and Scallions
椒盐大虾球
Deep-Fried Prawn Balls With Spicy Salt
椒盐头爪
Deep-Fried Lobster Head and Claws with Spicy Salt
芥末虾球
Deep-Fried Prawn Balls Topped with Mustard Mayonnaise
金沙玉米虾
Fried Shrimp with Corn
金丝虾球
Braised Shrimp Balls
金银蒜蒸大花虾
Steamed Prawn with Garlic
韭菜炒河虾
Sautéed Shrimp with Chives
Braised Baby Lobster in Chilli Sauce
*** 水晶丸
Deep-Fried Shrimp Balls in Peach Sauce
清炒水晶河虾仁
Sautéed River Shrimp
沙律明虾球
Sautéed Shrimp Balls with Salad
水晶虾仁
Sautéed Crystal Shrimp
蒜茸开边虾
Steamed Prawns with Garlic Sauce
蒜茸蒸大虾
Steamed Prawn with Garlic
笋尖炒虾球
Sautéed Prawn with Bamboo Shoots
泰式辣椒炒虾仁
Sautéed Shrimp with Chili Thai Style
糖醋咕噜虾球
Sweet and So *** Prawn Balls
鲜果沙律虾
Prawn Salad with Fresh Fruit
鲜豌豆炒河虾仁
Sautéed Shrimp with Fresh Beans
香葱白果虾
Sautéed Shrimps with Gingko and Chives
香菇雪耳烩竹虾
Stewed Shrimp with Mushrooms and White Fungus
滋补砂锅大虾
Boiled King Prawns
家乡小炒皇
Sautéed Chinese Leek with Shrimp
香辣虾
Fried Shrimp in Hot and Spicy Sauce
瑶柱烩裙边
Braised T *** tle Rim with Conpoy
羊肚菌爆虾球
Sautéed Shrimp Balls with Wild Mushroom
银杏百合炒虾球
Sautéed Shrimp Balls with Lilly and Ginkgo
银芽炒虾松
Sautéed Minced Shrimps with Bean Sprouts
油焖大虾
Fried Prawns
玉簪明虾球
Sautéed Prawns Stuffed with Vegetable and Ham
白灵菇韭黄炒鳕鱼球
Sautéed Cod Fillets with Mushrooms and Chives
白汁煎焗银鳕鱼
Pan-Fried Cod Fillet With Cream Sauce
葱烤银鳕鱼
Grilled Codfish with Scallion
冬菜银鳕鱼
Steamed Codfish with Preserved Vegetable
蚝黄煎银鳕鱼
Pan-Fried Codfish with Oyster Sauce
松菇银鳕鱼
Braised Codfish with Mushrooms
泰汁煎银鳕鱼
Pan-Fried Codfish with Thailand Sauce
特汁银鳕鱼
Pan-Fried Codfish in So *** Sauce
香煎银鳕鱼
Pan-Fried Codfish in Light Soya Sauce
XO酱花枝片
Sautéed Sliced Squid with XO Sauce
白灼花枝片
Boiled Sliced Squid
椒盐吊片
Deep-Fried Spicy Squid
奇异果炒花枝
Sautéed Sliced Squid with Kiwi Fruits
西柠百花鲜鱿
Deep-Fried Squid with Minced Shrimps in Lemon Sauce
香烧鱿鱼
Braised Squid
雪笋花枝片
Sautéed Sliced Squid with Bamboo Shoots
避风堂焗鱼云
Braised Fish Head, Be For Time Style
菜心扒鱼圆
Braised Fish Balls with Green Vegetables
剁椒鱼头
Steamed Fish Head with Chilli Pepper
沸腾鱼
Boiled Fish with Bean Sprouts in Hot Chili Oil
锅仔木瓜浸鱼片
Braised Sliced Fish with Papaya
砂锅鱼头
Fish Head in Casserole
深海鲽鱼头(剁椒、葱油)
Braised Flatfish Head with Hot Peppers and Scallions
生焗鱼头
Baked Fish Head in Casserole
酸菜鱼
Boiled Fish with Sichuan Pickles
西湖醋鱼
Steamed Grass Carp in Vinegar Sauce
虾枣鱼丸豆腐煲
Stewed Seafood and Bean C *** d
香煎咸鱼
Pan-Fried Salted Fish
香烧深海鱼头
Braised Fish Head
香糟溜鱼片
Sautéed Sliced Fish in Rice Wine Sauce
腰豆西芹炒鱼松
Sautéed Minced Fish with Celery and Kidney Beans
野生菌烩乌鱼片
Braised Cuttle Fish with Wild Mushrooms
鲍参翅肚羹
Braised Shark's Fin Soup with Shredded Abalone
翅汤浸什菌
Mixed Mushrooms in Shark's Fin Soup
川式红烧鱼翅
Braised Shark's Fin in Chili Sauce
高汤鸡丝生翅
Shark's Fin with Shredded Chicken
桂花炒鱼翅
Sautéed Shark's Fin with Crabmeat and Bean Sprouts
红梅蟹粉炒桂花翅
Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Chinese Herbs
红烧大鲍翅
Braised Shark's Fin with Brown Sauce
红烧鸡丝翅
Braised Shark's Fin with Shredded Chicken
花胶菜胆炖竹笙翅
Stewed Shark's Fin Soup with Fish Maw and Bamboo Shoots
火龙燕液翅
Boiled Shark's Fin and Bird's Nest Served in Dragon Fruit
鸡煲海虎翅
Braised Tiger Shark's Fin with Chicken Soup in Clay Pot
鸡煲牙捡翅
Braised Shark's Fin with Chicken Soup in Clay Pot
金肘菜胆炖散翅
Stewed Vegetebles with Shark's Fin and Pork Knuckles
鹿茸养生翅
Braised Shark's Fin with Deer Antler
木瓜炖翅
Braised Shark's Fin Soup with Papaya
木瓜海虎翅
Braised Tiger Shark's Fin Soup with Papaya
南瓜烩鱼翅
Braised Shark's Fin in Pumpkin Sauce
浓汤鸡火翅
Boiled Shark's Fin in Chicken Soup
浓汤鱼肚烩散翅
Fish Maw with Shark's Fin
浓汁鲍丝翅
Braised Shark's Fin and Abalone in Soup
砂锅肚丝翅
Braised Shredded Fish Maw and Shark's Fin in Casserole
砂锅菇丝翅
Braised Shredded Mushroom and Shark's Fin in Casserole
砂锅鸡煲翅
Braised Shark's fin with Chicken Soup in Casserole
砂锅裙边翅
Braised Shredded T *** tle Rim and Shark's Fin in Casserole
砂窝炒翅
Sautéed Shark's Fin in Casserole
砂窝鸡煲翅
Braised Shark's Fin with Chicken in Casserole
松茸烩鱼翅
Braised Shark's Fin with Mushroom
夏威夷木瓜炖翅
Braised Shark's Fin with Hawaiian Papaya
瑶柱鸡丝烩生翅
Braised Shark's Fin Soup with Shredded Chicken and Conboy
鱼翅捞饭
Shark's Fin Soup with Rice
鱼翅捞饭
Braised Shark's Fin with Rice
正味酸辣翅
Hot and So *** Shark's Fin Soup
至尊蟹黄干捞翅
Sautéed Shark's Fin with Crab Roe
竹笙鸡丝翅
Braised Shark's Fin with Shredded Chicken and Bamboo Fungus
白汁炒鱼唇
Sautéed Fish Lips with Cream Sauce
猴头菇扒鱼唇
Braised Fish Lips with Mushroom
浓汁鱼唇
Braised Fish Lips in Soup
糟蛋烩鱼唇
Stewed Fish Lips with Rice Wine
蛋花炒鱼肚
Sautéed Fish Maw with Scrambled Egg
蚝汁扣鱼肚
Braised Fish Maw in Oyster Sauce
黄扒鱼肚
Braised Fish Maw
菊花乌龙烩鱼肚
Stewed Fish Maw with chrysanthemum and Oolong
浓汁鱼肚
Braised Fish Maw with Chicken Broth
青瓜肉松煮鱼肚
Boiled Fish Maw with Minced Pork
左口鱼(豉汁蒸,清蒸,红烧)
Halibut(Steamed with Black Bean Sauce, Steamed or Braised in Brawn Sauce)
佛跳墙
Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth
紫苏煎酿尖椒
Sautéed Cuttlefish with Green Pepper
什烩虾
Shrimp with Mixed Vegetable
鱼香虾
Shrimp with Garlic Sauce
芥兰虾
Shrimp with Broccoli
雪豆虾
Shrimp with Pea Pods
甜酸虾
Sweet & So *** Shrimp
虾龙糊
Shrimp with Lobster Sauce
干烧虾仁
Shrimp with Chili Sauce
湖南虾
Hunan Shrimp
子姜虾
Ginger Shrimp with String Beans
辣子虾仁
Shrimp with Pepper Sauce
咖喱虾
C *** ry Shrimp
什烩干贝
Scallops with Mixed Vegetable
鱼香干贝
Scallops with Garlic Sauce
辣子干贝
Scallop with Hot Pepper Sauce
龙虾
Lobster (Ginger and Scallion Sauce, Salt and Pepper,etc)
虾子大鸟参
Sea Cucumber with Shrimp Roe Sauce
红烧鸟参
Braised Sea Cucumber
糖醋全鱼
Sweet and Pungent Whole Fish
豆瓣全鱼
Whole Fish in Spicy Bean Sauce
脆皮全鱼
Crispy Whole Fish
清蒸石斑鱼
Steamed Sea Bass
清蒸龙利
Steamed Flounder
干煎龙利
Pan-Fried Flounder
时菜鱼片
Stir-Fried Fish Fillets with Assorted Vegetbles
椒盐鱿鱼
Crispy Squid with Spicy Salt
时菜鱿鱼
Stir-Fried Squid with Assorted Vegetables
豉椒鱿鱼
Squid in Black Bean Sauce
宫保鱿鱼
Squid with Peanuts
豆苗大虾
Shrimp with Bean Leaf Tops
上海油爆虾
Sautéed Shrimp with Shell, Shanghai Style
虾仁跑蛋
Shrimp Omelet
黑椒鱼贝
Scallops with Black Pepper Sauce
糖醋鱿鱼
Squid with sweet and so *** fl *** or
炒小卷
Sautéed S *** ll Squid Rolls
炒大蛤
Sautéed Fresh Clams
九重鲜鲍
Sautéed Fresh Abalone with “Nine Layer Tower” (a kind of spearmint)
煎鲳鱼
Pan-Fried Pomfret
马鲛鱼
Pan-Fried Mackerel Fish
蛋黄明虾
Deep-Fried Prawns with Egg Yolk
如意鳗卷
Deep Fried Eel Rolls
葱烧鱼片
Stewed Fish Slices with Ginger and Scallion
姜丝鱼片
Braised Fish Slices with Ginger
殷豉鱼片
Braised Fish Slices with Taiwan Black Bean Sauce
咖喱局鲟
Baked St *** geon in C *** ry Sauce
桂花炒鱼翅
Sautéed Shark’s Fin with O *** anthus Flowers
菠萝虾球
Sautéed Prawn Balls with Pineapple
咸菜虾仁
Sautéed Shrimp with Salted Vegetable
豆苗虾仁
Fried Shrimps with Bean Leaf Tops
虾仁焖豆腐
Shrimps Simmered with Bean C *** d
殷豉炒蚵
Stir-Fried Mussels with Taiwan Black Bean Paste
葱烧鳗鱼
Braised Eel with Scallion
三杯中卷
Squid Rolls with Ginger and Wine in Casserole
三杯鳗鱼
Eel with Ginger and Wine in Casserole
酥炸蚵卷
Deep Fried Crisp Mussel Roll
紫菜虾卷
Sea *** Rolls Stuffed with Shrimps
玉带干贝酥
Scallops with Crisp Taro Stripes and Vegetable
蚝油鲍脯
Sliced Abalone in Oyster Sauce
川归烧酒虾
Stewed Shrimps with Ligustici Rhizome, Tangkuei and other Medicinal Herbs
米酱炒蛏肉
Sautéed Fresh Meat with Seasoning Catsup
韭黄鳝片
Fried Eel Slices with Chinese Chives
红鲟米糕
Steamed Red St *** geon with Rice
桂花炒干贝
Sautéed Scallops with O *** anthus Flowers
豆瓣烧大黄鱼
Yellow Fish Stewed in Bean Sauce
炒山瓜仔
Fried Baby Clam
豆酥鳕鱼
Steamed Codfish with S *** ory Crisp Bean
椒盐鳕鱼
Deep Fried Codfish with Spicy Salt
椒盐有头虾
Spicy Shrimp with Shell
油爆虾
Sautéed Shrimp with Shell
殷豉炒肉蟹
Fried Hardshell with Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒肉蟹
Fried Hardshell with O *** anthus Flowers
咖喱局肉蟹
Baked Hardshell with C *** ry
豆酱炒肉蟹
Fried Hardshell with Soy Bean Paste
咸蛋黄炒肉蟹
Fried Hardshell with Salted Egg Yolk
殷豉炒珍宝蟹
Fried Jewellery Crab with Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒珍宝蟹
Fried Jewellery Crab with O *** anthus Flowers
咖喱局珍宝蟹
Baked Jewellery Crab with C *** ry
豆酱炒珍宝蟹
Fried Jewellery Crab with Soy Bean Paste
咸蛋黄珍宝蟹
Fried Jewellery Crab with Salted Egg Yolk
豉汁蒸白鳝
Steamed Eel with Black Bean Sauce
清蒸白鳝
Steamed Eel
如意炸白鳝
Deep-Fried Eel as You Wish
大蒜烧白鳝
Stewed Eel with Garlic Cloves
川汁烧白鳝
Stewed Eel with gr *** y
白灼生中虾
Poached Prawns
蒜蓉开边蒸生中虾
Steamed Prawns with Chopped Garlic
*** 味炖生中虾
Simmered Prawns with Medicinal Herbs
盐酥生中虾
Baked Prawns with Salt
奶油石头局生中虾
Baked Prawns in Stones with Fresh Cream
咖喱串烧生中虾
Barbecued Prawns with C *** ry
鹭香局生中虾
Baked Prawns with Mixed Fl *** o ***
清蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Steamed Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)
油浸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Marinated Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)in Oil
醋烹石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Fried Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with So *** Sauce
豉汁蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Steamed Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Black Bean Sauce
红烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Stewed Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)in Soy Sauce
五柳烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Stewed Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout) with Trimmings
青蒜豆油烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加嘉鱼、鳟鱼)
Braised Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Green Garlic
鳟鱼刺身
Raw SlicesBulltrout
豉汁蒸九孔
Steamed Live abalone with Black Bean Sauce
蒜蓉蒸九孔
Steamed Live Abalone with Chopped Garlic
葱油九孔
Live Abalone In Chive Oil
龙虾刺身
Raw Slices Lobster
香糟局龙虾
Baked Lobster with Wine Sauce
奶油局龙虾
Baked Lobster with Fresh Cream
酱爆龙虾
Fried Lobster with Soy Bean Paste
生蒸龙虾
Steamed Lobster
三、中英文动物及海洋生物名称大全
A adder, viper 蝰蛇
albatross 信天翁
alligator 短吻鳄, 美洲鳄
alpaca 羊驼
anopheles 按蚊,疟蚊
ant 蚂蚁
anteater 食蚁兽
antilope 羚羊
ar *** dillo 犰狳
ass, donkey 驴
B badger 獾
bald eagle 白头鹰
bat 蝙蝠
bear 熊
be *** er 河狸
bedbug, bug 臭虫
bee, honeybees 蜜蜂
beetle 甲虫, 金龟子
billy 雄山羊
bird of paradise 极乐鸟, 天堂鸟
bison 美洲野牛
bitch 雌狗
blackbird 乌鸫
boa 王蛇
boar 雄猪, ***
brood 鸡的统称
buck 公兔
buffalo 水牛
bull, ox 雄牛
bullfrog 牛蛙
bullock, steer 小阉牛
bumble bee 大黄蜂
butterfly 蝴蝶
c cabbage butterfly 纹白蝶
cai *** n, cay *** n 凯门鳄
calf 小牛,牛犊
calf( pl。 calves)年幼的牛
camel 骆驼
canary 金丝雀
cat 猫
caterpillar 毛虫
catta 雌猫
cattle 牛
centipede 蜈蚣
chaffinch 苍头燕
chameleon 变色龙,避役
chick 小鸡
chicken 鸡,雏鸡
chimpanzee 黑猩猩
chinchilla 南美栗鼠
chub 鲢鱼
cicada 蝉
clam 蚌
cob 雄天鹅
cobra *** 蛇
cock 公鸡
cock,rooster 公鸡
cockatoo 大葵花鹦鹉
cockle 鸟蛤
cockroach 蟑螂
cod 鳕鱼
colt, foal 马驹,小马
condor ***
copperhead 美洲腹蛇
coral snake 银环蛇
cormorant 鸬鹚
cow 雌牛,母牛
crab 蟹
crayfish 小龙虾,喇蛄
cricket 蟋蟀
crocodile 鳄鱼,非洲鳄
crow 乌鸦
cuckoo *** ,布谷鸟
cuttloefish 乌贼
cy *** et 小天鹅
deer 鹿
D-H dog 狗
dog 雄狗
dolphin 河豚
donkey, ass 驴
dormouse 睡鼠
dove 鸽
dragonfly 蜻蜓
dromedary 单峰驼
drone 雄蜂
duck 鸭
duckbill, platypus 鸭嘴兽
eagle 鹰
eel 鳗鱼
elephant 象
ewe 母羊
ferret 雪貂
flea 跳
flock 绵羊的统称
fly 苍蝇
foal, colt, filly 幼马
fox 狐
frog 青蛙
gaggle 鹅的统称
gander 雄鹅
gander, wild
goose 雁
gannet 塘鹅
g *** ial 印度鳄
gazelle 小羚羊
gelding *** 的马
giant sa *** nder 娃娃鱼, 鲵
gibbon 长臂猿
gilt 小母猪
giraffe 长颈鹿
glowworm, firefly 萤火虫
goat 山羊
golden eagle 鹫
goldfinch 金翅雀
goose 雌鹅
goose 鹅
gopher 囊地鼠
gorilla 大猩猩
gosling 幼鹅
grass snake 草蛇
grasshopper 蚱蜢
grouse 松鸡
guanaco 原驼
Guinea pig 豚鼠
guinea, fowl 珍珠鸡
gull, seagull 海鸥
hake 无须鳕
hare 野兔
hawk, falcon 隼
hedgehog 刺猬
heifer 小母牛
hen 母鸡 herd 牛的统称
herd 猪的统称
hermit crab 寄居蟹
*** n 苍鹰
hinny 驴骡
hippopotamus 河马
hog 阉猪, 肥猪
horse 马
horsefly, gadfly 厩蝇,牛虻
hummingbird 蜂雀
hyena, hyaena 鬣狗
I-Q iguana 鬣蜥
Japanese beetle 日本金龟子
jenny ass 雌驴
kangaroo 袋鼠
kid 年幼的山羊
kingfisher 翠鸟
kite 鹞
kitten 小猫
kitten, kitty, pussy 小猫
koala 考拉, 树袋熊
ladybird 瓢虫
lamb 羊羔,羔羊
large prawn 大对虾
lark 百鸟,云雀
leopard 豹
lion 狮
lizard 蜥蜴
l *** 大羊驼
lobster 龙虾
locust 蝗虫
louse, lice 虱子, 白虱
lynx 猞猁
*** caw 金刚鹦鹉
*** ckerel 鲭,鲐
*** gpie 喜鹊
*** le ant 雄蚁
*** llard 野鸭, 凫
*** re 母马
*** rmot 土巴蜀
moccasin 嗜鱼蛇
mole 鼹鼠
monkey 猴子
mosquito 蚊
moth 蛾
mouse 家鼠
mullet 乌鱼, 黑鱼
mustang 野马
mutton 羊肉
nanny 雌山羊
nightingale 夜莺
orangutan 猩猩
ostrich 鸵鸟
otter 水獭
owl 枭,猫头鹰
ox 牛
pale clouded yellow 纹黄蝶
panther, pu *** 美洲 豹
parakeet 长尾鹦鹉
parrot 鹦鹉
partridge 石鸡, 鹧鸪
peacock 孔雀
pelican 鹈鹕
penguin 企 鹅
pheasant 雉, ***
pig,ne 猪 pigeon 野鸽
piglet, shoat 年幼的猪
plaice 鲽
plover 千鸟
pony 矮马
porcupine 箭猪, 豪猪
porpoise 大西洋鼠海豚
poult 小火鸡
praying *** ntis 螳螂
ptarmigan 雷鸟
pup 年幼的狗
python 蟒蛇
quail 鹌鹑
queen ant 蚁后
queen bee 蜂王
R-Z rabbit 兔
rabbit 兔子
ram 雄绵羊
rat 鼠
rattlesnake 响尾蛇
ray 鳐鱼
red mullet, s *** mullet 羊 鱼
reindeer 驯鹿
rhinoceros 犀牛
robin 知更鸟
teal 小野鸭
termite 蚁
thrush 画 眉
tiger 虎
toad 蟾蜍
tom 雄火鸡
tomcat 雄猫
tomcat 雄猫, 公猫
vicuna 小羊驼
vole 田 鼠
vult *** e 秃鹫
wall lizard 壁虎
walrus 海象
wasp 黄蜂, 胡蜂
water buffalo 水牛
weasel 鼬,黄 鼠狼
whale 鲸
white ant 白蚁
whitethroat 白喉雀
whiting 小无须鳕
wiggler 孑孓
wildcat 野猫
wolf 狼
woodcock 山鹬
woodpecker 啄木鸟
worker ant 工蚁
yak 牦牛
yak 牦牛
t *** tle dove 斑鸠
zebra 斑马
sailfish 旗鱼
sa *** nder, triton, newt 蝾螈
salmon 鲑鱼
anchovy 凤尾鱼
anglerfish 安康鱼
sardine 沙丁鱼
scallop 扇贝
scops owl 角枭,耳鸟
scorpion 蝎子
sea bream 海鲷
sea horse 海 马
sea t *** tle 海龟
sea *** chin 海胆
seal 海豹
shark 鲨鱼
sheep 绵羊
shrimp 对虾
silkworm moth 蚕蛾
silverfish 蠹虫
skipjack 鲣鱼
spider crab 蜘蛛蟹
spiny lobster, rock lobster 大螯虾
squid 枪乌贼, 鱿鱼
stork 鹳
st *** geon 鲟鱼
sunfish 翻车鱼
swallow 燕子
swordfish 剑鱼
tarpon 大海鲢
tortoise 玳瑁
trout 鳟鱼
tuatara 古蜥蜴
tunny, tuna 金枪鱼
t *** bot 大菱鲆
t *** tle 龟
四、了解海洋
1、关于海洋的对话
Joel: So, Mitchell, you talked about s *** fing. You s *** f of co *** se. Do you h *** e any good s *** f stories?
乔尔:米切尔,你之前谈到了冲浪。当然你会冲浪。你有没有有趣的冲浪经历?
Mitchell: Well, one day I was s *** fing and my friend said, "Oh, I see a shark" so I'm just like, "Right, you didn't see no shark" so you know we keep on s *** fing and next thing you know, we're s *** fing some more and it was like, "Ah, Mitch. I promise I saw a shark. I saw a shark". I was like, "Man, you're lying. Just shut up" you know cause my friends tend to joke a lot when they're s *** fing you know, cause we like to enjoy. So we're s *** fing and the next thing you know, we hear this siren coming, and like 200 yards away, we see this girl like getting out of the water like franticly. It's like, next thing you know, since we go out, we see an ambulance, something happened, like commotion, and *** ryone's going "Oh, this girl got bitten by a shark."
米切尔:有一天我正在冲浪时,我朋友突然说:“哦,我看到鲨鱼了”,可当时我说:“你没有看到鲨鱼”,所以我们又继续冲浪了,一段时间之后,我朋友说:“米切尔。我确定我真的看到了一只鲨鱼了。我看到鲨鱼了。”可是我还是不信:“嘿,你在说谎。闭嘴吧”,因为我朋友们经常在冲浪的时候开玩笑,我们喜欢这样。所以我们继续冲浪,然后我们听到了警报声,就在离我们200码远的地方,一个女孩慌乱地从水里出来。我们上岸后看到了一辆救护车,肯定是发生什么事了,那里有一阵 *** 动,我们听到大家在说:“这个女孩被鲨鱼咬伤了”。
Joel: She actually got bitten by a shark.
乔尔:她真的被鲨鱼咬伤了吗?
Mitchell: She actually got bitten.
米切尔:对,她的确被咬伤了。
Joel: Oh, my god.
乔尔:哦,天哪。
Mitchell: Well, not bad but like bit her toes or something. It's a reef shark. They're not very big but they tend to swim close to shore and in the rocks, cause like, a lot of people, they, we s *** f by the reef because the w *** es break nicely but it is also dangerous because you h *** e the chance of hitting you head on the reef and getting scrapes and cuts.
米切尔:情况不太糟,她被咬伤的地方好像是脚趾。咬伤她的是一只礁石鲨,这种鲨鱼个头不太大,一般在海岸附近和 *** 间活动,有很多人会在礁石附近冲浪,因为那里很容易破浪,不过那里同样非常危险,因为你的头有可能会撞到礁石,或者会被擦伤。
Joel: What other kinds of wildlife do you see in the ocean? I s *** fed in California and they h *** e like, Pelicans and sometimes dolphins.
乔尔:你在海里还见过什么野生生物?我曾在加利福尼亚冲过浪,那里有鹈鹕,有时还能看到海豚。
Mitchell: Yeah, we see dolphins, we see *** nta rays, We see a lot of t *** tles.
米切尔:嗯,我们也看到过海豚,我们还看到过蝠鲼和很多乌龟。
Joel: T *** tles, like the green sea t *** tles.
乔尔:乌龟,是绿海龟吗?
Mitchell: Green sea t *** tles. Like back in the days, it was legal to eat t *** tles,
米切尔:是绿海龟。以前吃乌龟是合法的……
Joel: So, the what?
乔尔:什么?
Mitchell: It was legal to eat t *** tles.
米切尔:以前吃乌龟是合法的。
Joel: Oh, legal to eat t *** tles.
乔尔:哦,吃乌龟曾经是合法的。
Mitchell: So people *** de like t *** tle soup, cause the meats like real tender, juicy, white, but they kind of got like extinct so they *** de a law saying that you can't eat t *** tles so now, right now, you can see a lot of t *** tles when you're s *** fing or in general in you're in Waikiki beach, some of those famous beach, you can see a lot of t *** tles.
米切尔:人们以前会做乌龟汤,乌龟肉是白色的,而且鲜嫩多汁,不过乌龟已经濒临灭绝,所以他们制订了一项法律禁止食用乌龟,所以现在你在冲浪时能看到很多乌龟,一般来说,在威基基海滩等一些著名的海滩能看到很多乌龟。
Joel: By the way, what kind of board do you s *** f on, a long board or.
乔尔:顺便问一下,你冲浪时用的是哪种冲浪板?是长板还是其他的?
Mitchell: A long board or short board, or tankers, like it *** tters how the w *** e is, where in, what part of the beach I'm at. I usually s *** f, like 7-foot boards. Short boards or long boards.
米切尔:长板、短板还有小长板都会用,这要取决于海浪的种类还有我在海滩的哪个地方。一般我会用7英尺长的冲浪板,短板或长板。
Joel: So you check the weather forecast before you go?
乔尔:你冲浪前会查天气预报吗?
Mitchell: yeah, call the s *** f hotline, the s *** f hotline saying, where's good, how strong the trade winds are, how deep the buoys are.
米切尔:会,我会打冲浪 *** ,冲浪 *** 会告诉你哪里适合冲浪、信风的强度和浮标的深度。
Joel: I see. Oh, you *** ke me want to go s *** fing. Let's stop.
乔尔:我明白了。你说的我都想去冲浪了。我们就聊到这里吧。
2、珊瑚礁的形成
As soon as it settles on the sea bed,
这艘沉船一落在海床上
the wreck comes under attack from invaders -
就遭遇入侵者的攻击
plankton, carried here by ocean c *** rents.
那就是海流带来的浮游生物
These are the microscopic larvae of barnacles, sponges,
这些是藤壶,海绵动物
and, most importantly, corals.
以及最重要的珊瑚的细小幼虫
The larvae must attach themselves to the wreck.
珊瑚幼虫必须附着在沉船上
Once there, they can d *** lop into young corals called polyps.
它们就 *** 后 发育成称为珊瑚虫的年轻珊瑚
But the polyps are very slow-growing,
但珊瑚虫成长速度极为缓慢
and there is lots of competition from other invaders.
并且面临其他入侵者的激烈竞争
Algae quickly cover the wreck,
海藻迅速覆盖沉船
and that's a problem for the young coral.
对年轻珊瑚造成问题
Algae attract grazers.
海藻会吸引食草动物
The polyps are in danger of being eaten
珊瑚虫在站稳脚步之前
before they've *** n got a proper foothold.
就可能被吃掉
If conditions are right, the s *** vivors can go on to build a reef.
如果条件合适 *** 者就能继续建造珊瑚礁
Position is critical.
位置是关键因素
Too deep, and not enough light will reach the corals for them to grow.
太深的话 没有足够阳光让珊瑚成长
Too shallow, and they risk being exposed to the air at low tide.
太浅则可能在退潮时 暴露在空气中
As soon as it settles on the sea bed, the wreck comes under attack from invaders –
这艘沉船一落在海床上就遭遇入侵者的攻击
#头条创作挑战赛#给大家分享的是:高中英语| 100道中国美食的英文表达,希望对大家有所帮助。
1.螺蛳粉 Snail Rice-flo *** Noodles
2.桂林米粉 Guilin Rice Noodles
3.酸辣粉 Hot and So *** Rice Noodles
4.鸭血粉丝汤 Duck Blood Soup with Vermicelli
5.凉皮 Cold Rice Noodles
6.红油抄手 Wonton Soup in Hot and Spicy Sauce
7.麻辣烫 Malatang
8.羊肉泡馍 Pita Bread Soaked in Lamb Soup
9.豆腐脑 Tofu Pudding
10.烤冷面 Grilled Cold Noodles
11.沙县小吃 Shaxian Snacks
12.麻辣小龙虾 Spicy Crayfish
13.正宗街边烤串 Proper Street Kebabs
14.羊肉串 Lamb Kebabs with Cumin
15.铁板鱿鱼 Teppanyaki Squid
16.臭豆腐 Stinky Tofu
17.哈尔滨红肠 Harbin Red Sausage
18.生煎包 Pan-Fried Baozi Stuffed with Pork
19.豆沙包 Baozi Stuffed with Red Bean Paste
20.奶黄包 Baozi Stuffed with Creamy Custard
21.叉烧包 Baozi Stuffed with BBQ Pork
22.小笼汤包 Baozi Stuffed with Juicy Pork
23.川北凉粉 Tossed Clear Noodles in Chili Sauce
24.夫妻肺片 Couple's Sliced Beef in Chili Sauce
25.皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs
26.桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Glutinous Rice
27.酸辣蕨根粉 Hot and So *** Fern Root Noodles
28.大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
29.酱牛肉 Beef in Brown Sauce
30.口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce
31.白切鸡 Sliced Boiled Chicken
32.糖蒜 Pickled Sweet Garlic
33.蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork
34.梅菜扣肉 Steamed Pork with Preserved Vegetable
35.京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce
36.北京烤鸭 Beijing Roast Duck
37.糖醋排骨 Sweet and So *** Spare Ribs
38.鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork
39.四喜丸子 Braised Pork Balls in Gr *** y Sauce
40.回锅肉 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili
41.猪肉炖粉条 Braised Pork with Vermicelli
42.馋嘴蛙 Sautéed Bullfrog in Chili Sauce
43.涮羊肉 Hot Pot, Mongolian Style
44.羊蝎子 Lamb Spine Hot Pot
45.德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style
46.四川辣子鸡 Sautéed Diced Chicken with Chili Pepper, Sichuan Style
47.叫化鸡 Beggar's Chicken
48.盐焗鸡 Salt Baked Chicken
49.宫保鸡丁 Kung Pao Chicken
50.大闸蟹 Hairy Crab
51.醉蟹 Liquor-Soaked Crabs
52.臭鳜鱼 Smelly Mandarin Fish
53.水煮鱼 Sliced Fish in Hot Chili Oil
54.西红柿炒蛋 Scrambled Eggs with To *** to
55.鸡蛋羹 Steamed Egg Custard
56.麻婆豆腐 Mapo Tofu
57.开水白菜 Chinese Cabbage in Soup
58.蚝油生菜 Sautéed Lettuce in Oyster Sauce
59.松仁玉米 Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts
60.素什锦 Sautéed Assorted Vegetables
61.地三鲜 Sautéed Potato, Green Pepper and Eggplant
62. *** Stir-Fried Rice with Egg
63.卤肉饭 Rice with Stewed Pork
*** .皮蛋瘦肉粥 Congee with Minced Pork and Preserved Egg
65.小米粥 Millet Congee
66.腊八粥 Congee with Nuts and Dried Fruits
67.馄饨面 Wonton and Noodles
68.重庆小面 Chongqing Spicy Noodles
69.刀削面 Sliced Noodles
70.阳春面 Plain Noodle Soup
71.牛肉拉面 Hand-Pulled Noodle Soup with Beef
72.葱油拌面 Noodles in Scallion, Oil and Soy Sauce
73.担担面 Noodles in Chili Sauce, Sichuan Style
74.凉面 Cold Noodles with Sesame Sauce
75.干炒牛河 Stir-Fried Rice Noodles with Beef
76.葱油饼 Baked Scallion Pancake
77.疙瘩汤 Dough Drop and Assorted Vegetable Soup
78.烧仙草 Grass Jelly
79.双皮奶 Milk Custard
80.蛋黄酥 Egg-Yolk Puff
81.刨冰 Water-lce
82.醪糟汤圆 Tan *** uan in Fermented Glutinous Rice Soup
83.杏仁豆腐 Almond Jelly
84.杨枝甘露 Chilled Mango Sago Cream with Pomelo
85. *** 葫芦 Bingtanghulu
86.麻薯 Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste
87.糯米糍 Glutinous Rice Balls
88.奶茶 Milk Tea
*** .西湖龙井 Xihu Longjing Tea
90.碧螺春 Biluoc *** Tea
91. *** 茶 Ja *** ine Tea
*** .铁观音 Tieguanyin Tea
93.普洱 Pu'er Tea
94.大红袍 Dahongpao Tea
95.菊花茶 Chrysanthemum Tea
96. *** 冻顶乌龙 Taiwan Dongding Oolong Tea
97.红茶 Black Tea
98.绿茶 Green Tea
99.二锅头 Erguotou
100.女儿红 Nu'er Hong
来源: 人民日报微博,贵在分享交流学习,版权归原作者原出处所有。
线上读书会|来自工人新村的上海表情*** 的靴子——战后日本“开除公职”风潮中的尾崎士郎
时间:10月14日(周五)18:00-21:00
地点: *** 会议(ID:470466 *** 4)
主讲人:王升远(复旦大学外国语言文学学院教授)
对于战后初期的日本文坛而言,GHQ主导的战争责任追究中最为严厉的举措无疑是开除公职,尾崎士郎便是最终遭此惩罚的九位日本文学家之一。本次演讲旨在以“解剖麻雀”的方式,管窥战后初期GHQ战争责任追究中旨趣与举措间的两难,以及围绕这一问题日美间的龃龉、涉事文学家因应心态与战争反思射程,试图在“贯战史”的视野下为日本文学家战争责任追究相关问题的研究提示出些许新的可能。
关于儒佛道三教关系的几点思考
时间:10月14日(周五)19:00-21:00
地点: *** 会议(ID:167703385)
主讲人:洪修平( *** 学哲学系和 *** 学系教授)
中国传统思想文化源远流长,在上 *** 的演变发展中,最终形成了以儒家为主、佛道为辅的“三教合一”的基本格局。本讲座将围绕三教关系如何得以确立、三教关系的内涵和外延、三教关系研究的重要 *** 、三教关系研究的方 *** 以及三教关系的动态演变发展等问题展开思考与讨论。
方寸之间:中外藏书票古今谈
时间:10月14日(周五)19:00-21:00
地点:艺苑南山微信 *** 号
嘉宾:黄务昌(迟斋工房创办人)、罗人智(浙江大学出版社编辑)
正值黄务昌先生新书《蝶恋书香:中外藏书票撷英》在浙江大学出版社出版之际,本次直播南山书屋邀请本书作者黄务昌先生及本书责编罗人智先生来谈谈“方寸之间:中外藏书票古今谈”,聊聊藏书票的前世今生,感受藏书票之美。
不列颠想象中的意大利园林
时间:10月14日(周五)19:30
地点:ZOOM会议(链接:https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_DRe-Yfe7SpmdRHK0dK9lSA)
主讲人:John Dixon Hunt(美国宾夕法尼亚大学景观系荣休教授)
本讲座主要是通过近代英国的旅行、素描、版画和景观的仿作等资料发掘早期现代时期人们对古典时期罗马园林的理解。沐浴在意大利花园的风景中,启蒙时代的人们回望着古典时代的美德、神 *** 与自然之爱,并为当下的生活寻找着新的意义。
当我们被真实和艰难选中——《人间我来过》《荒墟归人》那多新书分享会
时间:10月14日(周五)20:00-21:00
地点:上海图书馆信使微信 *** 号
嘉宾:那多(悬疑作家)、张怡微(作家、复旦大学中文系副教授)
生活的底色,由数不尽的真实和艰难构成。一本书,总是能让我们从繁复的日常中跳脱出来,歇歇脚、喘口气儿,然后继续出发。周五晚,悬疑作家那多对话作家、复旦大学中文系副教授张怡微,一起聊聊我们为什么热爱故事,小说中的女 *** 形象,以及小说与现实的关系等话题。
“西方诠释学与中国经学诠释学”论坛
时间:10月15日-16日
地点: *** 会议(ID:671415450)
嘉宾:杨乃乔(复旦大学中文系教授)、郭西安(复旦大学中文系副教授)等
由复旦大学中文系主办的此次论坛,将邀请多位学者线上共同探讨西方诠释学与中国经学诠释学。与会学者将分别做主题发言,内容包括:诠释之学的理路与心路、诠释学的现代源起、阳 *** 学及其泰州后学注经承传脉络与晚明 *** 变革、论贾德讷对儒家经典诠释传统的研究等等。
撰写文学史的挑战
时间:10月15日(周六)9:00-11:30
地点: *** 会议(ID:807804073)
主讲人:张隆溪( *** 城市大学比较文学及翻译讲座教授)
西方后现代主义理论对历史写作提出各种挑战,使历史写作变得相当困难,甚至不可能。但进入二十一世纪以来,世界文学的兴起又为撰写非西方文学的历史提供了新的可能。张隆溪教授将以他本人参加《文学的世界史》写作和撰写《中国文学史》的亲身经验,探讨相关的问题。
微云衰草:历史的虚构与小说的实证——倪湛舸小说《莫须有》研讨会
时间:10月15日(周六)18:00
地点: *** 会议(ID:241600263)
嘉宾:罗岗(华东师范大学中文系教授)、黄平(华东师范大学中文系教授)、赵松(作家)、郑熙青(中国社会科学院文学所助理研究员)、倪湛舸(美国弗吉利亚理工大学 *** 与文化系副教授、作家)等
在最新出版的历史小说《莫须有》中,倪湛舸的写作围绕南宋岳飞的冤案,以岳云、赵构、秦桧、岳雷的视角进入同一段历史,在既定的历史框架内部探索人物塑造的多种可能。周六晚,我们邀请多位学者、作家一起线上探讨这部小说。
《红楼梦》的经典 ***
时间:10月15日(周六)19:00
地点: *** 会议(ID:861523243)
主讲人:张云(《红楼梦学刊》编审、中国红楼梦学会 *** )
张云主要从事《红楼梦》及中国古代小说与戏曲研究,曾参与《红楼梦大辞典》的修订工作。周六晚,我们邀请她来为大家主讲《红楼梦》的经典 *** 。
《旷野—孪生子》新书发布暨分享会——刘文飞、骆家、胡桑谈艾基与旷野诗学
时间:10月15日(周六) 20:00-22:00
地点:新浪微博@雅众文化
嘉宾:刘文飞(翻译家、学者、作家、中国社会科学院外国文学研究所研究员)、骆家(诗人、翻译家)、胡桑(诗人、翻译家、批评家)
*** 诗人根纳季·艾基与曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克一起,组成了20世纪 *** 诗歌的金链,亦多次被提名诺贝尔文学奖。因丰富的楚瓦什民族本土元素、寂静美学与旷野诗学,艾基的诗歌优美而富有深度。10月15日,雅众邀请翻译家、学者、作家刘文飞,本书译者、诗人骆家和诗人、翻译家、批评家胡桑,来谈谈艾基与旷野诗学。
天地与祖先:中国人的 *** ***
时间:10月16日(周日)15:00-17:00
地点: *** 会议(ID:379973626,密码:1016)、哔哩哔哩·社会学理论大缸
主讲人:吴越(北京工业大学文法学部讲师)
讲座上,吴越老师将分享:1、中国 *** 与西方 *** 的不同:混合 *** 与 *** *** ;2、中国的 *** 与伦理:儒家祠祀与中国人的 *** 体系;3、村庙与宗祠:中国人圣俗观的传承;4、天人合一与中国人的精神世界。
《与哈姆雷特之夜》新书发布暨分享会——赵四、夏可君谈霍朗和俄耳甫斯主义诗人
时间:10月16日(周日)20:00-22:00
地点:新浪微博@雅众文化
嘉宾:赵四(诗人、翻译家、诗学学者)、夏可君(哲学家、评论家、策展人、中国人民大学文学院教授)
《与哈姆雷特之夜》是捷克文学经典、一部杰出的书体长诗,作者弗拉基米尔·霍朗是捷克的伟大诗人,备受米兰·昆德拉、塞弗尔特盛赞。10月16日,雅众邀请本书译者、诗人、诗学学者赵四与哲学家、评论家、策展人夏可君一起谈谈霍朗与俄耳甫斯主义诗人。
王国维: *** 之精神, *** 之思想——《美学三境》分享会
时间:10月16日(周日)20:00
地点:慢书房微信 *** 号
主讲人:马识程(图书策划人)
王国维是中国近现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。他是之一位试图把西方美学、文学理论融于中国传统美学和文学理论中,构成新的美学和文学理论体系的人。在《美学三境》推出之际,我们邀请资深图书策划人、传统文化研究者马识程老师来聊王国维。
科幻与科学文化漫谈
时间:10月18日(周二)14:30
地点: *** 会议(ID:676335459)
嘉宾:江晓原(上海交通大学讲席教授)、田松(南方科技大学人文科学中心教授)、苏湛(中国科学院大学人文学院副教授)
近年来,大众对科幻作品的热情逐渐高涨,有关科幻的研究也随之兴起。在诸多研究成果中,除了文学批评领域和科幻创作者们的工作之外,还有来自科学文化领域的关注。这种更靠近STS(科学、技术及社会)的跨学科研究,对于人们理解科幻的价值和本质有着重要意义。本次圆桌对谈,我们邀请了STS领域的相关学者,带领大家从科学文化的视角出发,对科幻领域的一些重要问题展开讨论。
究人机之际:文史研究新路径
时间:10月19日(周三)16:30-18:00
地点:ZOOM会议(ID:94311935523,密码:662301)
主讲人:邱诗雯( *** 师范大学 *** 文教学系助理教授)
数字人文是结合人文学与计算机科学的交叉学科,计算机的特 *** 在于能处理重复大量的数据,而文史学者则擅长勾稽文本材料中幽微的内在理路。那么,要如何融合计算机特 *** 到文史研究中,成为人机合作的研究新路径?本讲座将从《史记》、《红楼梦》、桐城派等几个人机合作的文史研究案例举例,说明数字人文可以为文史研究的哪些面向带来源头活水,讨论人机合作 *** 中人文学者的重要 *** 及其应当扮演的角色。
附:线下活动预告
北京|合金 *** 终极历史线下沙龙
时间:10月15日(周六)14:00-16:00
地点:朝阳区仙桥路10号恒通国际商务园B36栋B座3号门311读库大客厅
主讲人:洪韵(读库·御宅学执行主编)
像素风格的跑动射击游戏《合金 *** 》曾在街机厅掀起一阵热潮,也是很多中国玩家的童年记忆,精美绝伦的像素艺术,天马行空的美术设定,紧张 *** 的战斗,让人应接不暇的同时,也玩得欲罢不能。这个系列是由哪些开发者 *** 的?书中的设定背后又有怎样的故事?本周六下午,御宅学主编洪韵将在读库大客厅,围绕新书《合金 *** 终极历史》与大家分享系列各种设定背后的故事。
北京|杜甫与新诗
时间:10月16日(周日)15:00
地点:西城区前门西大街95号北京市文 *** 楼七层作家沙龙
主讲人:师力斌(评论家、诗人、《北京文学》执行主编)
由北京文联主办、北京作协承办的“文学京彩季·大家小课”系列活动,在10月-11月期间,将邀请到文学领域的多位大咖作为主讲嘉宾,讲授内容会涉及到小说、散文、诗歌、评论等多种文体。本期邀请了著名评论家、诗人、《北京文学》执行主编师力斌主讲杜甫与新诗。
上海| *** 及 *** 文学的个 *** 和面向——《文学的个人史—— *** 传述和〈朝花夕拾〉》分享会
时间:10月15日(周六)14:00-16:00
地点:黄浦区长乐路398号朵云书院·戏剧店
嘉宾:陈子善(华东师范大学中文系研究员)、文贵良(华东师范大学中文系教授)、罗岗(华东师范大学中文系教授)、毛尖(华东师范大学教授、作家)、吴俊(学者、文学评论家)
读 *** 必读《朝花夕拾》。吴俊撰写《文学的个人史—— *** 传述和〈朝花夕拾〉》一书,带领读者踏上一场有关 *** 文学审美阅读的体验之旅。10月15日下午,在朵云书院·戏剧店,吴俊将携新书,与华东师范大学文学院研究员陈子善,华东师范大学教授文贵良、罗岗和毛尖一起,与读者聊聊如何从《朝花夕拾》读出 *** 的“文学个人史”,领悟 *** 的人生实感和文学表达的奥秘。
上海|来自工人新村的上海表情
时间:10月15日(周六)14:00-16:00
地点:虹口区公平路18号8栋嘉昱大厦一层建投书局4楼传记图书馆
主讲人:张怡微(作家、复旦大学中文系副教授)
如今的上海更像是一座商业都会,人们似乎已经逐步淡忘,在相当长的一段时间里,上海曾经是一个大型的工业城市。而“工人新村”是上海市民生活重要的居住空间,背后有较为丰富的意涵。近年来,工人新村生活经验成为了文学书写和文化研究、历史研究的对象。工人新村作为居住空间的概念,也逐渐朝着有特色的社区文化转型。10月15日,建投书局邀请到复旦大学中文系副教授、作家张怡微,为读者们带来主题为《来自工人新村的上海表情》的演讲,讲述“新村”的起源与被叙述的上海城市空间、海派小说里的“工人新村”、新村书写的重要 *** 以及未来的发展方向。
上海|如果父爱缺席
时间:10月15日(周六)19:00-20:30
地点:虹口区公平路18号8栋嘉昱大厦一层建投书局4楼传记图书馆
主讲人:胡慎之(关系心理学家、向日葵爸爸发起人)
父爱是力量的起源,但并非力量本身。对成年人来说,真正的心灵支柱是内心的 *** 形象,而非现实中的 *** 。父爱对你的人生起到了什么作用?对你 *** 格的养成有什么样的影响?在父爱缺席已成定局时,究竟该怎么办?著名关系心理学家胡慎之将和你分享他的观点。
广州|我的荒诞——HY.何《怪谈集》分享签售会
时间:10月15日(周六)14:00-16:00
地点:天河区天河路383号太古汇负一层MU35号方所
主讲人:HY.何( *** 画师)
10月15日,方所广州店创作者现场邀请到B站、小红书知名 *** 画博主,《怪谈集》作者HY.何,与大家一起聊聊这些年的创作历程。
南京|从《赵氏 *** 》到《中国 *** 》:中国古代戏剧与欧洲启蒙思想的交汇
时间:10月15日(周六)10:00
地点:栖霞区仙林大学城杉湖东路9号可一书店·仙林艺术中心
主讲人:董晓波(南京师范大学外国语学院教授)
作为历史上之一部传入欧洲的中国戏剧,《赵氏 *** 》以其高度凝练的、极富戏剧 *** 的复仇故事 *** 了当时的欧洲观众,其中蕴含的中国古代儒家思想和传统价值观也得到了当时一些西方学者的赞同。从译本来看,传教士马若瑟最早法译的《赵氏 *** 》,自出版后反响热烈,转译本如德译本、意大利版等相继问世。法国文豪伏尔泰等人将其改编,《赵氏 *** 》变身《中国 *** 》,进一步被赋予了西方的人文精神意蕴,并引发了更多西方人对东方戏剧和中华传统文化的关注。本期可一人文讲堂,我们邀请到南京师范大学外国语学院教授、博士生导师董晓波,带领读者从《赵氏 *** 》到《中国 *** 》,感受中国古代戏剧与欧洲启蒙思想的交汇。
南京|《巴黎评论》与“起死回生”的作家——《巴黎评论》系列新书分享会
时间:10月15日(周六) 15:00-16:30
地点:鼓楼区广州路173号先锋书店
嘉宾:但汉松( *** 学英文系教授)、叶子( *** 学文学院比较文学专业副教授)
到底是什么成就了《巴黎评论》?作家与评论家之间是何种关系?在“作者已死”的历史背景下,“作家访谈”栏目的出现意味着什么?“作家”是一种怎样的物种,写作是可教的么?在《巴黎评论》系列出版十周年暨《巴黎评论·作家访谈6》《巴黎评论·作家访谈7》新书出版之际,我们再次面对这些问题并尝试做出回应。10月15日, *** 学但汉松老师和叶子老师将做客南京先锋书店五台山总店,与大家聊聊《巴黎评论》系列书里书外的作家故事与文学纷争。
南京|给我狭窄的心,一个大的宇宙——冯至《十四行集》问世80周年纪念暨作品朗读会
嘉宾:黄梵(诗人、小说家、南京理工大学文学副教授)、钦文( *** 学外国语学院讲师)、张力(南京高校副研究员)等
冯至是中国新诗的开 *** 之一,上世纪20年代,冯至一出道就备受 *** 先生的推许,被 *** 先生誉为中国最杰出的抒情诗人。2022年,在冯至先生的《十四行集》问世八十周年之际,10月16日,梅园经典共读小组将举办第五十期特别专场沙龙,邀请诗人、小说家、文学副教授黄梵,德语文化学者钦文,以及北京大学校友张力、王笑然、于利荣、周港庆一起,在先锋书店五台山总店,通过对谈、即兴诵读的形式重读冯至,回忆与冯至先生作品的结缘历程,一同在他的诗歌中感受生命的伟大与卑渺。
杭州|行在山水间——南宋视野下的杭州
时间:10月15日(周六)15:00-17:00
地点:西湖区天目山路398号天目里4号楼B1茑屋书店活动区域
嘉宾:许潇笑(杭州博物馆副馆长、副研究馆员)、王征宇(杭州市文物考古研究所副所长、文博副研究馆员)
借由“我和这座城”的系列讲座,我们邀请到“行在山水间——南宋视野下的杭州临安城”展览的两位策展人,跟我们从历史角度聊一聊他们发现了什么?知道什么?如何理解杭州这座城?
杭州|寻味南宋——共赴一席宋人飨食
时间:10月16日(周日)15:00-16:30
地点:西湖区天目山路398号天目里4号楼B1茑屋书店活动区域
主讲人:卢冉(“茶也”创始人)
东坡肉,咸件儿,蟹酿橙,西湖醋鱼,龙井虾仁,葱包桧儿。从宫廷飨宴、文人茶会,到平民餐饭,四时为限,不时不食。杭州的味道,从南宋至今都是那融入青山绿水的味道,节庆时俗,风物掌故,诗词名画,信笔游宋,无知无味。本次活动,《宋宴》作者之一的卢冉老师将带领大家共赴一席宋人飨宴,回味南宋 *** ,以今日食材重现古法美味,带领你重寻传统文化的魅力。
成都|梁思成先生辞世五十周年系列讲座
时间:10月15日(周六)10:00-12:00、14:30-16:30
地点:天府新区天府大道南一段918号麓湖艺展中心·A4学术报告厅
嘉宾:张宇(西南交通大学建筑学院副教授)、萧易(作家、《天府广记》 *** 主编))
10月15日,跟随青年作家萧易、西南交通大学建筑学院副教授张宇一起重启因 *** 停下来的后两场讲座,重回80年前营造学社的古建调查现场,发现新津观音寺,走进小城广汉。世间所有相遇,都是久别重逢。
成都|《隐武者》——作家何大草新书分享会
时间:10月15日(周六)15:00-17:00
地点:锦江区中纱帽街8号远洋太古里M68-70号方所
嘉宾:何大草(四川师范大学中文系教师、作家)、一头萌鹿(人文博主、时尚博主)
继《春山》《拳》之后,成都作家何大草推出全新力作——《隐武者》,以武犯禁,用语言的极致,寻功夫的极致,问命运的极致。10月15日,作家何大草携新书《隐武者》与人文艺术博主一头萌鹿在方所成都店举办新书分享会。
成都|科幻中的哲学母题——以《三体》为例
时间:10月16日(周日)10:00-12:00
地点:天府新区天府大道南一段918号麓湖艺展中心·A4学术报告厅
主讲人:刘莘(四川大学哲学教授)
《三体》以中国视角震撼了全世界,那些故事被呈现在对茫茫太空的想象之中,与整个宇宙的命运息息相关,从各个角度追问着人类的未来、地球的毁灭、时空的本质、宇宙的意义和目的等终极问题。但科幻绝不是幻想,因为它具有科学理论和哲学作为支撑,让我们突破日常生活的思维框架,带给人以命运与社会的思考。10月16日上午,川大哲学系刘莘教授以《三体》为例,感受宇宙中的大能量,探索科幻小说中的哲学思想。
成都|世纪末的“罗生门”——芥川文库分享会
时间:10月16日(日)15:00-17:00
地点:锦江区中纱帽街8号远洋太古里M68-70号方所
嘉宾:Midori(图书编辑)、汐和(设计师)、HY.何( *** 画师)
10月16日,方所成都店邀请您和一頁责编Midori、设计师汐和、封面 *** 画师HY.何一起聊聊当下阅读芥川的意义与一頁芥川文库的诞生始末。
湖滨28 | 干掉一家 *** 50强餐厅,我真的只是路过关注请加微信公众号“陈晨的美食空间”
个人微信957327915
湖滨28
杭州凯悦酒店。
晚上刷美食帖,刷到了2015年度 *** 50佳餐厅,中国 *** 有6家餐厅入选,上海5家,还有一家就是杭州的湖滨28。去年自驾去阳澄湖吃大闸蟹,顺路去杭州吃了两天,因为不是此行主题,连公众号都懒得发,谁知道路过居然干掉了一家 *** 50强……
杭帮菜底蕴深厚,加上地理位置得天独厚,西湖边上藏着很多不显山露水的饭店, *** 却很吓人。不过这些饭店要么卖的是历史,要么卖的是环境,要么卖的是手艺,相比之下,深圳的高档饭店真是充满了暴发户的气息。像杭州酒家的1 *** 1餐厅,在六楼的大平台看着西湖夕照就餐,景致还要胜过今天要写的湖滨28。
凯悦是立在西湖岸边,但湖滨28在一楼,湖景望眼欲穿也是望不到的,所以卖的是手艺。去年时间有限,名单里的店吃不完,之所以优先把湖滨28排在前面,就是因为这家的出品是比较传统的杭帮菜。
我的铁粉应该知道,每次我骂苏杭百年老字号的 *** ,都会拿湖滨28出来说事。没法不骂,前辈辛辛苦苦创下的招牌,如今就是被用来糟蹋敛财的。要吃地道的西餐,得去老外的酒店,要吃地道的杭帮菜,还是得去老外的酒店,能争点气不。
最后说一下这个 *** 50佳餐厅榜单,原文:是由有着“餐饮界的奥斯卡”美名的圣佩莱格里诺组委会评选出的。一开始没弄明白圣佩莱格里诺到底是何方神圣,还很惶恐自己的孤陋寡闻。后来查到英文, *** ,这是哪个缺德编辑写的,你能把它好好翻译成圣培露(S.Pellegrino)嘛!难道换个马甲就不是卖矿泉水的啦。
不过这个榜单这几年都有见过,评选机制还算合理,至少比什么深圳美食大奖之类的靠谱。
最早在深圳的香乐园吃到的金牌扣肉,已经觉得十分精致。见到这道金牌扣肉,才知道差距。所以我总说一定要到处去吃,见过高山,方知平地。
是的,很多大厨可以很不屑地说,这个谁不会做。问题在于木桶理论,最后决定一家餐厅的,不是你的更高水准,而是更低水准。这个就是 *** 50强第34位的标配。
相比金牌扣肉,这道更贵更招牌的龙井虾仁反倒没有过度惊艳,尽管能够吃出来每一只都是鲜虾活剥的,而著名的某楼用的则是冻虾仁,还是冻了很久那种。
在各地从大店到小店吃了很多盘龙井虾仁,总是觉得龙井和虾仁并不是很好的搭配,味重则油大,油轻则无味,龙井的清香更是难以溶入虾仁。反倒是友人在福建武夷吃过一道乌龙虾仁,赞不绝口。
当然龙井虾仁偌大的名声,或许还是我未吃到其中三昧。
有两道主菜,就随意点了几道宋嫂鱼羹、片儿川、口蘑菜心,就价位和分量来说,只能是无功无过。
看着菜牌挣扎了5分钟,最终一个叫做贪婪的小人一脚踢翻了一个叫理智的可怜小家伙,毅然追加了这份甜品。恩,是的,一大份。
其实这么硕大的拼盘更适合下午茶的节奏,当时的状态是有些浪费了,少了细细品味的从容。
*** 50强是否都好吃我不知道,但 *** 肯定都达标了。这顿人均600+,当然甜品拼盘是多余的,正常可控在1000以内。
一分钟歪扯(英语篇4):“红茶”英语是red tea?你又想错啦红茶??和绿茶,
你更爱哪一个呢?
什么?
你爱喝“red tea”,
“红茶”可不是“red tea”!
记住了:
不是所有的中英文都是直译的,
英语中,没有“red tea”的说法。
“红茶”是“black tea”
有人问了:
那“黑茶”用英语怎么说呢?
就喜欢这样爱问问题的同学,
歪课揭秘:
“黑茶”是“dark tea”
许多人不解,
为什么红茶不是red(红) tea,
而是black(黑)tea呢?
我们要反问了:
“如果都是直译那么简单的话,
我们干嘛写文章科普英语知识呢?”
好啦好啦!
有种正经说法是:
在17世纪英国从福建进口茶叶时(那是之一批红茶的出现),在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,接近黑色,这里说的是干茶的颜色,当时外国人(主要是英国人)以貌取名,故被称为black(黑)茶。”
例句:
We've got green tea and black tea.
我们有绿茶和红茶两种。
Black tea is derived from the same plant as green tea, but is fermented.
从同一棵茶树上摘取的红茶和绿茶作用一样,但前者经过了发酵。
茶的种类
红茶 black tea
绿茶 green tea
黑茶 dark tea
乌龙茶 oolong tea
白茶 white tea
花草茶 herbal tea
茶的名称
如果你带国外友人去杭州喝龙井,
怎么介绍龙井茶呢?
是Gragon well tea,
还是直接就变个调调念longjing?
告诉你很简单的一招,
99%的中国茶,
你只要自信大胆的念拼音+tea即可。
如huangshan green tea,
*** oolong tea等等。
水平不高就老老实实念拼音,
茶本来就是中国人的好东西。
不过有个小例外:
ja *** ine( *** 茶)还是一定要牢记的。
这个是老外更爱。
茶的味道
当我们和外国朋友谈论茶的滋味,
常会用到这些术语:
回甘 sweet after taste——回味较佳,略有甜感。
醇厚 mellow and thick——爽适甘厚。
淡薄 plain and thin——入口稍有茶味,以后就淡而无味。同义词:和淡;清淡;平淡。
涩 astringency——茶汤入口后,有麻嘴厚舌的感觉。
苦 bitter——入口即有苦味,后味更苦。
熟味 ripe taste——茶汤入口不爽,带有蒸熟或闷熟味。
高火味 high-fire taste——高火气的茶叶,在尝味时也有火气味。
老火味 over-fired taste——近似带焦的味感。
陈味 stale taste——陈变的滋味。
茶具
tea pot 茶壶、tea pad 壶垫、
tea plate茶船、tea pitcher茶盅、
lid saucer 盖置、tea serving tray奉茶盘
tea cup 茶杯、cup saucer杯托、
tea towel tray 茶巾盘tea holder 茶荷、
tea towel 茶巾、tea brush 茶拂
water kettle 水壶、tea basin 水盂、
covered bowl 盖碗、tea spoon 茶匙、
tea canister 茶罐、tea bowl 茶碗
怎么样?
今天的你是不是又涨英文知识,
还更了解茶的常识了?
那今天作业不考你英语啦,
是个中文常识问题,
试试能不能回答正确。
(部分 *** 源于 *** ,侵删)
“大红袍”是“乌龙茶”还是“红茶”?
A:乌龙茶
B:红茶
《Hi,Tea》第1期:这些常见茶的英文名是?——
Hi,Tea!
这个用英语这么说?
- 第1期 -
——
现代社会
谁还没个英文名呢
像茶叶这样在国际上有身份的
当然也少不了
那我们就来看看
一些常见的茶品英文名都叫什么吧
常见茶名的英译
(中英文对照版)
武夷岩茶 / Wuyi Rock
大红袍 / Red Robe Tea
肉桂 / Cassia Tea
水仙 / Narcissus
佛手 / Finger Citron
凤凰单从 / fenghuang unique bush
白毫乌龙 / White Tip Oolong
铁观音 / Iron Goddess Tea
桂花乌龙 / O *** anthus Oolong
熟火乌龙 / Roasted Oolong
黄山毛峰 / Yellow Mountain Fuzz Tip
太平猴魁Taiping Monkey
安吉白茶 / Anji White Leaf
六安瓜片 / Liu’an Leaf
龙井 / Dragon Well
碧螺春 / Green Spiral
玉露 / Jade Dew
煎茶 / Green Blade
茶粉 / Tea Powder
抹茶 / Fine Powder Tea (Matcha)
白毫银针 / White Tip Needle
白牡丹 / White Peony
寿眉 / Long Brow Tea
*** 茶 / Ja *** ine Tea
茉莉綠茶 / Ja *** ine Scented Green Tea
祁门红茶 / Keemun Black
正山小种 /Lapsang Souchong
这些都是我们平时常见的茶
他们的英文名字
你记住了吗?
我们下期见~
来源: Lychee木子
“DongPo Pork”(东坡肉)、“West Lake Vinegar Fish”(西湖醋鱼)……本学期起,杭州85所小学试点在一年级开设地方英语课,课本中大量运用了杭州风光的配图。在第八单元“Food in Hangzhou”,传统杭帮菜“Jiaohua Chicken(叫花鸡)”“Longjing Shrimp(龙井虾仁)”等都被编入教材。
除了美食和风景,就连教材主角都换了, *** 小孩,一个叫“hanghang”,一个叫"zhouzhou",连起来是“杭州”,两个外国小孩,一个叫"May",一个叫“Lee”,谐音“魅力”。
据悉,此举意在让孩子们了解家乡,向国际友人介绍杭州,目前杭州已有85所小学试点在一年级开设该课程。
涨知识!100道中国美食的英文翻译,日常交流和各种 *** 都用得上! ???听说四级翻译考了铁观音,那#龙井普洱和大红袍用英语怎么说#?学了这么多年英语,到了需要用英文介绍中国美食的时候,是否常常困惑?送你100道中国美食的英文翻译↓↓除了茶,还有螺蛳粉、麻辣烫、小龙虾、涮羊肉……戳图学习↓↓日常交流和各种 *** 都用得上! ??
来源:人民日报
你好,我叫龙井,这是我的简历,请多关照!你好,我叫龙井,
来自中国,
这是我的简历,
初次见面,还请多多关照!
?
这是我的基本信息
姓名:龙井
英文名:LongJing
出生日期:很久很久以前
年龄:一千两百多岁
语言:普通话、浙江方言
身份:传统名茶、中国十大名茶之一
特长:色绿、香郁、味甘、形美
出生地:中国 · 浙江
家庭住址:浙江省杭州市西湖
▼
?
我的家庭情况
老 *** :杭州西湖狮峰山十八棵“御茶树”
命名人:乾隆皇帝
家族成员:西湖龙井、越州龙井、钱塘龙井等
成员等级:特级一芽一叶初展;一级一芽一叶开展;二级一芽二叶开展; *** 一芽二叶开展;四级一芽二、三叶与对夹叶;五级一芽三叶与对夹叶。
外貌特征:色泽翠绿,香气浓郁,甘醇爽口。
功效特征:提神、生津止渴、清新口气、降脂和降胆固醇等。
▼
?
我的出身来历
我的名字叫龙井,这其实还源于我以前住的地方!
龙井位于西湖之西翁家山的西北麓,也就是现在的龙井村。龙井原名龙泓,是一个圆形的泉池,大旱不涸,古人以为此泉与海相通,其中有龙,因称龙井,传说晋代葛洪曾在此炼丹。
▼
关于我的传说,你也可能听过:
传说乾隆下江南时,在狮峰山下欣赏采茶女制茶,并抓起茶叶欣赏。忽然 *** 来报说太后有病,请速回京。乾隆一惊,顺手将茶叶放入口袋赶回京城。
原来太后并无大病,只是惦记皇帝久出未归,上火所致。太后见皇儿归来,病已好了大半。忽然闻到乾隆身上阵阵香气,问是何物。乾隆这才知道原来把龙井茶叶带回来了。于是为太后冲泡了一杯龙井茶,只见茶汤清绿,清香扑鼻。太后连喝几口,觉得肝火顿消,病也好了,连说这龙井茶胜似灵丹妙 *** 。
▼
乾隆皇帝见太后这么高兴,立即传令下去,将杭州龙井狮峰山下那十八棵茶树封为御茶,每年采摘新茶,专门进贡太后。从此以后,我的名头就这样传遍了大江南北。
?
我的成长经历
采摘:
我们在春季被分为多次采制,品质因采摘鲜叶的早晚而定,以早为贵。惊蛰初过,是采制首批春茶的更佳时机。至清明前采头茶,称为“明前茶”,嫩芽初迸状似莲心,故称“莲心”。一个熟练的采茶姑娘,每天最多只能采摘嫩芽十二两,极为珍贵,称得上珍品。
▼
炒制:
我们因为原料等级不同,炒制的技术也不尽相同。上等的龙井茶全是采取手工炒制的。鲜嫩的条芽,在高温下翻滚,要求保持茶叶的颜色、香味和美观,非技艺娴熟的炒茶老手所能驾驭。
有句老话说:“茶不离锅,手不离茶”。要想做出完美的龙井,三分看茶青,七分看炒功。抖、搭、压等手势行云流水,一气呵成。
▼
以上就是我的个人信息,
我就是我,
一片简单的东方树叶,
为中华民族传递上 *** 茶文化,
为做中国最健康的好茶继续努力,
创造更好的自己,
这是我一直以来坚持的理想。
狮牌 西湖龙井 2018年明前茶 特级
预计4月3日发货
醉品小贴士如何get?到一杯靠谱的【龙井茶】攻略~
看干茶
漂亮的外观,一芽两叶初展,茶型扁平挺秀,大小一致,呈好茶应有的“糙米色”。好的龙井,形似碗钉,“两头小,中间大”,大小匀整。而较次的龙井,形状较不统一,常常伴随断叶、碎叶,叶表面上带有气泡状的突起。
闻茶香
龙井茶鲜香甜美,水含香饱满丰富。
它将植物的清香、炒豆的香气以及细微的甜花香,包容在茶汤中。而稍次的龙井会带有些许焦糊味或者青草气,茶香与水不相融合。
尝滋味
嫩绿色的茶汤清澈透亮,芽叶挺秀,起伏于水中,舒展轻舞,如水中的临波仙子。
入口不苦不涩,回味生津,整个口腔沁满花果香气。而稍次的龙井,可能伴有苦涩感,回甘可能几乎没有。
看叶底
叶底嫩绿,匀齐成朵,嫩绿明亮。
嫩:较好的龙井,要求叶片嫩,这个嫩的最直接感受就是用手去摸,特别柔软。芽叶完整:叶底浸泡开是漂亮的芽头形状,几乎不允许有断叶、碎叶。
英语翻译软件有哪些?英语翻译软件已经成为近年来越来越流行,越来越多的人需要与别人交流说不同的语言。在本文中,我们将讨论一些目前更流行的英语翻译软件。
Chat助手是一款AI智能APP,它支持智能聊天、AI创作和智能翻译功能。里面有AI问答、AI创作和私人助手的功能可以使用,用它可随心所欲的与智能AI *** 进行对话,绝大多数问题都能找到 *** ,再也不用自己去百度了。
谷歌翻译是目前最为流行的翻译软件之一。它支持超过100种语言的翻译,可以进行文本、语音和 *** 翻译,同时还支持手写输入和即时翻译。谷歌翻译的翻译质量较高,但也存在一些小瑕疵。例如,一些语言的翻译质量可能不如其他语言。此外,在翻译长文本时,谷歌翻译可能会出现一些语法错误或翻译不准确的问题。
百度翻译是由中国互联网巨头百度公司开发的翻译软件。它支持中英文、日韩文、法德文等多种语言的翻译,可以进行文本、语音和 *** 翻译,同时还支持手写输入和即时翻译。百度翻译的翻译质量较高,但在某些语种上还存在一些问题。例如,在翻译某些语言时,百度翻译的翻译质量可能不如其他翻译软件。
以上是几种比较常用的英语翻译软件,在选择翻译软件时,需要根据自己的需求和使用习惯来进行选择。希望以上内容可以帮助大家了解英语翻译软件的一些情况。