兄上日语是什么?日语里没有“哥哥大人”这个说法吗?

华衣锦 学知识 3

其实兄上日语是什么的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解日语里没有“哥哥大人”这个说法吗,因此呢,今天小编就来为大家分享兄上日语是什么的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

本文目录

  1. 日语里没有“哥哥大人”这个说法吗
  2. 日语中兄弟姐妹说法
  3. 日语的哥哥姐姐是不是一个词啊
  4. “姐夫”用日语怎么表达啊
  5. 欧尼加是什么意思

日语里没有“哥哥大人”这个说法吗

さま(様)做为敬称,在汉语里经常被翻译成“大人”。所以"兄様"”お兄様”翻译成哥哥大人、兄长大人,也不算错误。“兄上”的话,我觉得应该直接翻译成“兄长”。,以上属于对兄长的称呼,不是说法。称呼有很多种,身份不一样,叫法不一样而已。

兄上日语是什么?日语里没有“哥哥大人”这个说法吗?-第1张图片-趣味目光

日语中兄弟姐妹说法

いもうと是亲妹妹的意思表兄弟姐妹,堂兄弟姐妹都是一个词いとこitoko亲兄弟姐妹的话说法如下:哥哥:お兄さん(oni-san叫自己的哥哥,叫不认识的年轻小伙子),お兄ちゃん(onichan叫自己的哥哥的亲密叫法),兄(ani对别人说到自己的哥哥时的叫法),お兄様(oni-sama皇室家族对自己哥哥或对比自己稍年长的人的叫法,相当的尊敬爱戴),兄上(aniue皇室家族称自己的哥哥),兄贵(aniki没有血缘关系的年长男性,大哥大,或照顾保护着自己的人)姐姐:お姉さん(one-san),お姉ちゃん(one-chan),姉(ane),お姉さま(one-sama),姉上(aneue),姉贵(aneki)区别基本同上。弟弟:弟(oto-to对别人说起自己弟弟时的说法),弟さん(oto-tosan提及对方或他人的弟弟的时候表示对对方尊重的说法)妹妹:妹(imo-to),妹さん(imo-tosan)区别基本同上

日语的哥哥姐姐是不是一个词啊

哥哥:お兄さん(欧尼一桑)

姐姐:お姉さん(哦呐桑)一般就是上面的这些叫法,还有比较亲密一点就把さん换成ちゃん(酱)

关于哥哥姐姐这种算的上是长辈类型的还有兄(啊你),姉(阿呐)这样的叫法,而且一般都是男孩子的叫法,

而关于弟弟和妹妹这种算是晚辈的词可以直接就叫名字,而且可以说叫名字的时候更多一点。

哥:【あに】(ani)哥哥是欧尼酱

姐:【あね】(ane)姐姐则是欧内酱

“姐夫”用日语怎么表达啊

义理のお兄さん姉の旦那さん日语和英语一样,对家庭血缘关系和婚姻关系不是区分得很清楚。比如爷爷、姥爷是一样的。家里大爷、二大爷、三大爷都叫おじさん因为日本倒插门婚姻也很普遍,倒插门女婿和儿子从文化上也没有太大区别。所以在口语里可以直接称呼哥哥,兄(あに)如果需要向别人说明这是姐夫,那就需要用上边那两种说法。

欧尼加是什么意思

“欧尼加”就是“哥哥”的意思。日语写作“お兄ちゃん”也可以直接写作“兄”,日语和中文是有联系的。

关于兄上日语是什么,日语里没有“哥哥大人”这个说法吗的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 日语 大人 说法 哥哥 这个

发布评论 2条评论)

评论列表

2023-08-16 20:45:42

个词啊“姐夫”用日语怎么表达啊欧尼加是什么意思日语里没有“哥哥大人”这个说法吗さま(様)做为敬称,在汉语里经常被翻译成“大人”。所以"兄様"”お兄様”翻译成哥哥大人、兄长大人,也不算错误。“兄上”的话,我觉得应该直接翻译成“兄长”。,以上属于对兄长的称呼,不是说法。称呼有很多种,身份不

2023-08-16 19:38:23

性,大哥大,或照顾保护着自己的人)姐姐:お姉さん(one-san),お姉ちゃん(one-chan),姉(ane),お姉さま(one-sama),姉上(aneue),姉贵(aneki)区别基本同上。弟弟:弟(oto-to对别人说起自己弟弟时的说法),弟さん(o