本篇文章给大家谈谈甘其食,以及甘其食 美其服 安其居 乐其俗对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、甘其食美其服安其居乐其俗的甘 是什么意思
- 2、翻译:甘其食,美其服,安其居,,乐其俗
- 3、老子的“甘其食,美其服,安其居,乐其俗〃是什么意思
- 4、甘其食美其服安其居乐其俗是谁写的
- 5、道德经解读:甘其食,美其服,安其居,乐其俗
- 6、甘其食美其服安其居乐其俗翻译
甘其食美其服安其居乐其俗的甘 是什么意思
“甘其食甘其食,美其服,安其居,乐其俗”的“甘”字是想的意思。
拼音甘其食:gān
释义:
(1)形容词味美;甜。《捕蛇者说》:“退而~食其土之有。”
(2)名词香甜美味的食物。《齐桓晋文之事》:“为肥~不足于口与甘其食?”
(3)形容词动听。《报刘一丈书》:“则~言媚词,作妇人状,袖金以私之。”
(4)副词情愿;乐意。《病梅馆记》:“予本非文人画士,~受诟厉,辟病梅之馆以贮之。”
出自:
老子《道德经》:“使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。”
释义:
一个国家不以弱小为耻,一个国家的人民愿意贱称自己。使人民自觉远离危险的器具,不主动使用,使人民重视自己的生命而不想迁徙,即使有一流的舟船、车马也认为没有经常使用的必要。即使有一流的军队配置也不认为自己很强大。使人民只有结绳这样的欲望,而不会勾心斗角算计多多。吃着自己的想吃的粮食,穿着自己想穿的衣服,住在自己想住的房子,保持着自己祖辈传承的风俗习惯。两个相邻的国家,即使对面就能看见,鸡犬的声音都能互相听见,但是两个国家的人们有了喜事或丧事都不会互相来往(不稀奇,已经看淡生死,也不会把礼数当负担)。
[img]翻译:甘其食,美其服,安其居,,乐其俗
这句话的意思为:把粗疏的饭菜认作美味,把朴素的衣衫认作美服,把纯厚的风俗认作欢乐,把简陋的居所认作安适。
出处:先秦·庄子《庄子·胠箧》
子独不知至德之世乎?昔者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏牺氏、神农氏,当是时也,民结绳而用之,甘其食,美其服,乐其俗,安其居,邻国相望,鸡狗之音相闻,民至老死而不相往来。
若此之时,则至治已。今遂至使民延颈举踵,曰:“某所有贤者,”赢粮而趣之,则内弃其亲,而外弃其主之事;足迹接乎诸侯之境,车轨结乎千里之外,则是上好知之过也。上诚好知而无道,则天下大乱矣!
白话释义:
你唯独不知道那盛德的时代吗?从前容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏牺氏、神农氏,在那个时代。
人民靠结绳的办法记事,把粗疏的饭菜认作美味,把朴素的衣衫认作美服,把纯厚的风俗认作欢乐,把简陋的居所认作安适,邻近的国家相互观望,鸡狗之声相互听闻,百姓直至老死也互不往来。像这样的时代,就可说是真正的太平治世了。
可是当今竟然达到使百姓伸长脖颈踮起脚跟说,“某个地方出了圣人”,于是带着干粮急趋而去,家里抛弃了双亲,外边离开了主上的事业,足迹交接于诸侯的国境,车轮印迹往来交错于千里之外,而这就是统治者追求圣智的过错。统治者一心追求圣智而不遵从大道,那么天下必定会大乱啊!
扩展资料
写作背景:
庄子因崇尚自由而不应楚威王之聘,只担任过宋国地方的漆园吏,史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。他最早提出的“内圣外王”思想对儒家影响深远。他洞悉易理,指出“《易》以道阴阳”。其“三籁”思想与《易经》三才之道相合。
庄子想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把一些微妙难言的哲理说得引人入胜。庄子的学问渊博,游历过很多国家,对当时的各学派都有研究,进行过分析批判。楚威王听说他的才学很高,派使者带着厚礼,请他去做相国。
庄子笑着对楚国的使者说:“千金,重利;卿相,尊位也。可你就没有看见祭祀用的牛吗?喂养它好几年,然后给它披上有花纹的锦绣,牵到祭祀祖先的太庙去充当祭品。
到了这个时候,它就想当个小猪,免受宰割,也办不到了。你赶快给我走开,不要侮辱我。我宁愿象乌龟一样在泥塘自寻快乐,也不受一国君的约束,我一辈子不做官,让我永远自由快乐。”
文章赏析:
本篇的主旨跟《马蹄》篇相同,但比《马蹄》更深刻,言辞也直接,一方面竭力抨击所谓圣人的“仁义”,一方面倡导抛弃一切文化和智慧,使社会回到原始状态中去。宣扬“绝圣弃知”的思想和返归原始的政治主张,就是本篇的中心。
全篇大体分成三个部分。之一部分至“而天下始治矣”,从讨论各种防盗的手段最终都会被盗贼所利用入手,指出当时治天下的主张和办法,都是统治者、阴谋家的工具,着力批判了“仁义”和“礼法”。
第二部分至“法之所无用也”,进一步提出摒弃一切社会文化的观点,使“绝圣”的主张和“弃知”的思想联系在一起。余下为第三部分,通过对比“至德之世”与“三代以下”的治乱,表达缅怀原始社会的政治主张。
本篇深刻揭露了仁义的虚伪和社会的黑暗,一针见血地指出“窃钩者诛,窃国者为诸侯”,但看不到社会的出路,于是提出“绝圣弃知”的主张,要摒弃社会文明与进步,倒退到人类的原始状态。这是庄子社会观和政治观的消极面。
老子的“甘其食,美其服,安其居,乐其俗〃是什么意思
老子的“甘其食,美其服,安其居,乐其俗”意思是,只要饭可以吃饱吃的好,就不要可取去追求美味珍馐。吃的健康就是好。“美其服”只要穿的暖和舒服,就不要刻意追求名牌或者奢侈品。“安其居”只要住所能够遮风挡雨,就不刻意追求大房子或是铺张浪费。“乐其俗”按照自己的习俗过节日,不要吃着中餐想着可以吃西餐,过着春节就想着过国外的节日。
出处:出自《老子道德经》
原文:
老子《道德经》:“使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。”
释义:
老子《道德经》:“使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。”
作者:
老子,姓李名耳,字聃(音读:dān),一字或曰谥伯阳。华夏族,出生于周朝春秋时期陈国苦县约出生于公元前571年,逝世于公元前471年。
老子是中国古代伟大的思想家、哲学家、文学家和史学家,道家学派创始人和主要代表人物,被唐朝帝王追认为李姓始祖。老子乃世界文化名人,世界百位历史名人之一,今存世有《道德经》(又称《老子》),其作品的核心精华是朴素的辩证法,主张无为而治。
20世纪80年代,据联合国教科文组织统计,在世界文化名著中,译成外国文字出版发行量更大的是《圣经》,其次就是《道德经》。
甘其食美其服安其居乐其俗是谁写的
老子。甘其食美其服安其居乐其俗出自《老子道德经》。所以甘其食美其服安其居乐其俗是老子写的。老子,姓李名耳,字聃,一字伯阳,或曰谥伯阳,春秋末期人,生卒年不详。
道德经解读:甘其食,美其服,安其居,乐其俗
【 原文 】
小国寡民。使有什佰人之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆甘其食,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
【 今译 】
国土狭小人民稀少。即使有十倍百倍人工的器械却并不使用;使人民重视死亡而不向远方迁移。虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐;虽然有铠甲武器,却没有机会去陈列。使人民回复到结绳记事的状况。
人民有甜美的饮食,美观的衣服,安适的居所,欢乐的习俗。邻国之间可以互相看得见,鸡鸣狗吠的声音可以互相听得着,人民从生到死,互相不往来。
【 甘其食我读经典 】
“小国寡民。使有什佰人之器而不用;使民重死而不远徙。”老子希望,在一方国土上,社会秩序无需镇制力量来维持,没有兵战的祸难,没有重赋的逼迫,没有暴戾的空气,没有凶悍的作风,百姓不必逃荒求存,不必为甘其食了躲避战乱而迁徙,民风淳朴真实。因此,“虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。”
过去老百姓因为什么迁徙?要远离故土、远离自己所熟悉的一切?比如为了躲避战乱、为了逃荒、为了求存,因为实在生存不下去了,甘其食他们不得不频繁地从一个地方迁移到另一个地方。
如果在上者能让你的百姓生活安定、丰衣足食,他们又何须冒着生命危险远离故土、背井离乡到一个完全陌生的地方?临走都要带一把故乡的土,以慰藉心中的苦痛,迁徙都是生活所迫,不得已而为之。
正如公司领导,如果他能人尽其才,物尽其用,让员工发挥出自身能力,提供好的福利待遇,那员工在公司工作开心、安定了,就不会觉得在这公司没前途,也不觉得别的公司更好,而整天想着辞职跳槽了。
“甘其食,美其服,安其居,乐其俗。”故而人们没有焦虑、不安的情绪,也没有恐惧、失落的感受。有人说过这样一段话:有工作的地方没家,有家的地方没工作,他乡容不下灵魂,故乡安不了肉身,从此便有了漂泊、有了远方、有了乡愁甘其食!希望人人都能够安居乐业、衣食无忧,而不用过着颠沛流离的生活。
“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。”邻国之间,大家能相安无事,彼此互不冲突,永久和平相处。
甘其食美其服安其居乐其俗翻译
甘其食美其服安其居乐其俗翻译是:把粗疏的饭菜认作美味,把朴素的衣衫认作美服,把纯厚的风俗认作欢乐,把简陋的居所认作安适。这句话出自春秋时期老子创作的《道德经·小国寡民》,文中蕴含着呼唤和平,反对战争,只有在和平的环境下才能有“甘其食,美其服,安其居,乐其俗”的环境。
《道德经》又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。
道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。
原文:小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

关于甘其食和甘其食 美其服 安其居 乐其俗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
评论列表
,如果他能人尽其才,物尽其用,让员工发挥出自身能力,提供好的福利待遇,那员工在公司工作开心、安定了,就不会觉得在这公司没前途,也不觉得别的公司更好,而整天想着辞职跳槽了。 “甘其食,美其服,安其居,乐其俗。”故而人们没有焦虑、不安的情绪,也没有恐惧、失落的感受。有人说过这样一段话
、背井离乡到一个完全陌生的地方?临走都要带一把故乡的土,以慰藉心中的苦痛,迁徙都是生活所迫,不得已而为之。 正如公司领导,如果他能人尽其才,物尽其用,让员工发挥